diff options
author | n-peugnet <n.peugnet@free.fr> | 2022-04-06 20:10:16 +0200 |
---|---|---|
committer | n-peugnet <n.peugnet@free.fr> | 2022-04-06 20:10:16 +0200 |
commit | 216ce4b664674bfc1798523ad9b1e27bdaaadcdb (patch) | |
tree | f5103a76b9ac6419cffc5fa2c94b508c853ae152 /locales | |
parent | 02477acff21fc8e9f5b03b84278d54ab8f3a2234 (diff) | |
download | club1-docs-n-peugnet-index.tar.gz club1-docs-n-peugnet-index.zip |
i18n: run update pon-peugnet-index
Diffstat (limited to 'locales')
-rw-r--r-- | locales/en/LC_MESSAGES/package.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | locales/package.pot | 219 |
2 files changed, 302 insertions, 170 deletions
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po index e1d0d8c..77a46ac 100644 --- a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po +++ b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-03 03:07+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Peugnet <n.peugnet@free.fr>\n" "Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/>" @@ -34,21 +34,32 @@ msgstr "" msgid "build" msgstr "build" -#: ../../README.md:4 ../../README.md:79 +#: ../../README.md:4 ../../README.md:87 msgid "Translation status" msgstr "Translation status" #: ../../README.md:7 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "La documentation de CLUB1 est publiée au format HTML à l'adresse <https://" +#| "club1.fr/docs/fr/>. Elle existe en deux langues : français, la principale " +#| "et anglais, la secondaire. Le site web est généré à l'aide de [Sphinx]" +#| "(https://fr.wikipedia.org/wiki/" +#| "Sphinx_(g%C3%A9n%C3%A9rateur_de_documentation)), à partir de fichiers " +#| "source écrits en [markdown](https://fr.wikipedia.org/wiki/Markdown). Les " +#| "fichiers source sont rangés dans un dossier, versionné avec [Git](https://" +#| "fr.wikipedia.org/wiki/Git) et accessible publiquement via [GitHub]" +#| "(https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub) à l'adresse <https://github.com/" +#| "club-1/docs/>." msgid "" "La documentation de CLUB1 est publiée au format HTML à l'adresse <https://" -"club1.fr/docs/fr/>. Elle existe en deux langues : français, la principale et " -"anglais, la secondaire. Le site web est généré à l'aide de [Sphinx](https://" -"fr.wikipedia.org/wiki/Sphinx_(g%C3%A9n%C3%A9rateur_de_documentation)), à " -"partir de fichiers source écrits en [markdown](https://fr.wikipedia.org/wiki/" -"Markdown). Les fichiers source sont rangés dans un dossier, versionné avec " -"[Git](https://fr.wikipedia.org/wiki/Git) et accessible publiquement via " -"[GitHub](https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub) à l'adresse <https://github." -"com/club-1/docs/>." +"club1.fr/docs/fr/>. Elle existe en deux langues : français, la " +"principale et anglais, la secondaire. Le site web est généré à l'aide de " +"[Sphinx](https://fr.wikipedia.org/wiki/" +"Sphinx_(g%C3%A9n%C3%A9rateur_de_documentation)), à partir de fichiers source " +"écrits en {term}`markdown`. Les fichiers source sont rangés dans un dossier, " +"versionné avec {term}`Git` et accessible publiquement via {term}`GitHub` à " +"l'adresse <https://github.com/club-1/docs/>." msgstr "" "The CLUB1's documentation is published in HTML format at <https://club1.fr/" "docs/en/>. It exists in two languages: French, the main one and English, the " @@ -59,34 +70,44 @@ msgstr "" "Git) and publicly accessible via [GitHub](https://en.wikipedia.org/wiki/" "GitHub) at <https://github.com/club-1/docs/>." -#: ../../README.md:16 +#: ../../README.md:1 +msgid "" +"Le language utilisé dans les fichiers source est une extension de {term}" +"`markdown` appelée [MyST](https://myst-parser.readthedocs.io/en/latest/). Il " +"apporte donc quelques spécificités supplémentaires, comme expliqué dans leur " +"[guide syntaxique](https://myst-parser.readthedocs.io/en/latest/syntax/" +"syntax.html), dont il existe aussi une [référence rapide](https://myst-" +"parser.readthedocs.io/en/latest/syntax/reference.html)." +msgstr "" + +#: ../../README.md:24 msgid "Arborescence du dossier" msgstr "Directory tree" -#: ../../README.md:19 +#: ../../README.md:27 msgid "" "L'arborescence ci-dessous présente un résumé de l'arborescence réelle du " "dossier de la documentation de CLUB1." msgstr "" -#: ../../README.md:36 +#: ../../README.md:44 msgid "" "`_build/` : dossier contenant l'ensemble des fichiers générés par Sphinx." msgstr "" -#: ../../README.md:37 +#: ../../README.md:45 msgid "" "`_static/` : dossier contenant les autres fichiers que l'on veut inclure " "dans la documentation, par exemple les images." msgstr "" -#: ../../README.md:38 +#: ../../README.md:46 msgid "" "`_templates/` : dossier contenant les éléments de thème utilisés lors de la " "génération du format HTML." msgstr "" -#: ../../README.md:39 +#: ../../README.md:47 msgid "" "`locales/` : dossier contenant les fichiers de traductions. Il comporte un " "dossier par langue avec des fichiers `.po` contenant les traductions et des " @@ -94,58 +115,63 @@ msgid "" "markdown." msgstr "" -#: ../../README.md:43 +#: ../../README.md:51 msgid "`AUTHORS` : fichier contenant la liste des auteurs." msgstr "" -#: ../../README.md:44 +#: ../../README.md:52 msgid "" "`index.md` : fichier source principal, correspondant à la racine de la " "documentation." msgstr "" -#: ../../README.md:47 +#: ../../README.md:55 msgid "" "Les fichiers et dossier `***` représentent l'ensemble des fichiers source de " "la documentation." msgstr "" -#: ../../README.md:50 +#: ../../README.md:58 msgid "Proposer des modifications" msgstr "Propose changes" -#: ../../README.md:53 +#: ../../README.md:61 msgid "" -"L'utilisation de Git permet à n'importe qui de proposer des modifications. " -"Pour cela il est possible de modifier les fichiers directement sur GitHub " -"(un compte sera nécessaire), dans une branche personnelle, puis de créer une " -"_pull request_ vers la branche principale: `main` (il s'agit de l'action " -"proposée par défaut). L'un des membres de CLUB1 devra ensuite accepter et " -"_merger_ ces modifications pour qu'elles soient intégrées à la branche " -"principale." +"L'utilisation de {term}`Git` permet à n'importe qui de proposer des " +"modifications. Pour cela il est possible de modifier les fichiers " +"directement sur {term}`GitHub` (un compte sera nécessaire), dans une branche " +"personnelle, puis de créer une _pull request_ vers la branche principale: " +"`main` (il s'agit de l'action proposée par défaut). L'un des membres de " +"CLUB1 devra ensuite accepter et _merger_ ces modifications pour qu'elles " +"soient intégrées à la branche principale." msgstr "" -#: ../../README.md:61 +#: ../../README.md:69 msgid "" "À chaque mise-à-jour de la branche principale, la documentation est " "automatiquement compilée et publiée sur le site web de CLUB1." msgstr "" -#: ../../README.md:64 +#: ../../README.md:72 msgid "Langue française" msgstr "French language" -#: ../../README.md:66 +#: ../../README.md:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pour modifier une page existante, il faut éditer le fichier `.md` " +#| "correspondant. Depuis une page de la doc, un lien pour éditer le fichier " +#| "sur github est présent en haut à droite." msgid "" "Pour modifier une page existante, il faut éditer le fichier `.md` " "correspondant. Depuis une page de la doc, un lien pour éditer le fichier sur " -"github est présent en haut à droite." +"{term}`GitHub` est présent en haut à droite." msgstr "" "To modify an existing page, edit the corresponding `.md` file. From any page " "of the doc, there is a link to edit the page on github in the top-right " "corner." -#: ../../README.md:70 +#: ../../README.md:78 msgid "" "Ajoutez une ligne avec votre nom dans le [fichier `AUTHORS`](https://github." "com/club-1/docs/edit/main/AUTHORS) après avoir contribué pour la première " @@ -155,11 +181,11 @@ msgstr "" "docs/edit/main/AUTHORS) after having made your first contribution in the " "french documentation." -#: ../../README.md:73 +#: ../../README.md:81 msgid "Autres langues" msgstr "Other languages" -#: ../../README.md:75 +#: ../../README.md:83 msgid "" "Les traductions, elles, ne sont pas stockées dans des fichiers markdown, " "mais dans des fichiers de locales `locales/*/LC_MESSAGES/package.po` et sont " @@ -170,7 +196,7 @@ msgstr "" "LC_MESSAGES/package.po` files and are more comfortably edited on [Weblate]" "(https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/)." -#: ../../README.md:79 +#: ../../README.md:87 msgid "" "![Translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/club-1/-/docs/multi-" "auto.svg)" @@ -178,30 +204,22 @@ msgstr "" "![Translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/club-1/-/docs/multi-" "auto.svg)" -#: ../../README.md:81 +#: ../../README.md:89 msgid "Ajouter une page" msgstr "Add a page" -#: ../../README.md:83 +#: ../../README.md:91 msgid "" "L'ajout de pages ne peut se faire qu'en français. Il faut ajouter un fichier " "`.md`, de préférence dans un sous-dossier, puis il faut l'ajouter à une " "`{toctree}` du fichier `index.html` (s'inpirer de l'existant)." msgstr "" -#: ../../README.md:87 +#: ../../README.md:95 msgid "Références" msgstr "References" -#: ../../README.md:90 -msgid "" -"[Fonctionnalités Markdown spécifique à MyST-Parser](https://myst-parser." -"readthedocs.io/en/latest/syntax/syntax.html)" -msgstr "" -"[MyST-Parser specific markdown features ](https://myst-parser.readthedocs.io/" -"en/latest/syntax/syntax.html)" - -#: ../../README.md:91 +#: ../../README.md:98 msgid "" "[Spécificités des liens avec Sphinx](https://docs.readthedocs.io/en/stable/" "guides/cross-referencing-with-sphinx.html)" @@ -209,7 +227,7 @@ msgstr "" "[Sphinx links specificities](https://docs.readthedocs.io/en/stable/guides/" "cross-referencing-with-sphinx.html)" -#: ../../README.md:92 +#: ../../README.md:99 msgid "" "[Tutoriel de configuration de Sphinx avec le thème ReadTheDocs](https://tech." "michaelaltfield.net/2020/07/18/sphinx-rtd-github-pages-1/)" @@ -217,11 +235,11 @@ msgstr "" "[Sphinx with ReadTheDocs theme configuration tutorial](https://tech." "michaelaltfield.net/2020/07/18/sphinx-rtd-github-pages-1/)" -#: ../../README.md:94 +#: ../../README.md:101 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../../README.md:97 +#: ../../README.md:104 msgid "" "Il n'est pas nécessaire de connaître cette section pour participer à " "l'édition de la documentation de CLUB1. Les informations qui suivent " @@ -231,93 +249,93 @@ msgid "" "proposer." msgstr "" -#: ../../README.md:104 +#: ../../README.md:111 msgid "Prérequis" msgstr "Prerequisites" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Logiciel" msgstr "Software" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Détails" msgstr "Details" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Make" msgstr "Make" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Gestionnaire de compilation" msgstr "Compilation manager" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Sphinx" msgstr "Sphinx" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Compilateur de documentation" msgstr "Documentation compiler" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Shpinx-rtd-theme" msgstr "Shpinx-rtd-theme" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Thème ReadTheDocs pour Sphinx" msgstr "ReadTheDocs theme for Sphinx" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "MyST-Parser" msgstr "MyST-Parser" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Prise en charge du Markdown par Sphinx" msgstr "Markdown handling by Sphinx" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "gettext" msgstr "gettext" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "(Optionnel) Mise-à-jour des fichiers de locales" msgstr "(Optional) Locale files updates" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "imagemagick" msgstr "imagemagick" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "(Optionnel) Conversion des SVG pour le PDF LaTeX" msgstr "(Optional) SVG conversion for LaTeX PDF" -#: ../../README.md:115 +#: ../../README.md:122 msgid "Linux basé sur Debian" msgstr "Linux based on Debian" -#: ../../README.md:120 +#: ../../README.md:127 msgid "Commandes" msgstr "Commands" -#: ../../README.md:122 +#: ../../README.md:129 msgid "Compilation en un site statique dans `_build/html` :" msgstr "Compilation into a static site in `_build/html`:" -#: ../../README.md:126 +#: ../../README.md:133 msgid "Compilation d'une locale spécifique :" msgstr "Compilation of a specific locale:" -#: ../../README.md:130 +#: ../../README.md:137 msgid "Mise-à-jour des locales après l'édition des sources :" msgstr "Locales update after sources edition:" -#: ../../README.md:134 +#: ../../README.md:141 msgid "" "Toujours vérifier l'état des fichiers `.po` dans `locales` après avoir lancé " "l'une de ces commande. Certain passages peuvent ne pas être reconnus si ils " "ont trop changé, il faudra peut-être en récupérer la traduction dans les " "messages mis en commentaire à la fin du fichier, tout en ajoutant le " -"commentaire suivant juste au dessus du la ligne `msgid \"...\"` :" +"commentaire suivant juste au dessus du la ligne `msgid \"...\"` :" msgstr "" #: ../../general.md:1 @@ -329,13 +347,21 @@ msgid "Demandes et Incidents" msgstr "Requests and problems" #: ../../general.md:7 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket (_issue_)]" +#| "(https://github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (vous devrez pour " +#| "celà créer un compte), en choisissant entre demande (_request_) ou " +#| "incident (_problem_) en fonction de la nature du ticket. Si il s'agit " +#| "d'une demande impersonnelle, merci de **vérifier** qu'il n'éxiste pas " +#| "déjà une demande similaire à l'aide de la barre de recherche." msgid "" "Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket (_issue_)](https://" -"github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (vous devrez pour celà créer un " -"compte), en choisissant entre demande (_request_) ou incident (_problem_) en " -"fonction de la nature du ticket. Si il s'agit d'une demande impersonnelle, " -"merci de **vérifier** qu'il n'éxiste pas déjà une demande similaire à l'aide " -"de la barre de recherche." +"github.com/club-1/hosting/issues) sur {term}`GitHub` (vous devrez pour cela " +"créer un compte), en choisissant entre demande (_request_) ou incident " +"(_problem_) en fonction de la nature du ticket. Si il s'agit d'une demande " +"impersonnelle, merci de **vérifier** qu'il n'éxiste pas déjà une demande " +"similaire à l'aide de la barre de recherche." msgstr "" "For any request or incident, please [create an issue](https://github.com/" "club-1/hosting/issues) sur GitHub (you will need to create an account), " @@ -471,10 +497,57 @@ msgstr "" "None of the data you store in your personal space will be divulged or used " "for profit, even under threat." +#: ../../glossary.md:3 +msgid "Glossaire" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:0 +msgid "Git" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:1 +msgid "" +"Logiciel de gestion de versions décentralisé. --- [Wikipedia](https://fr." +"wikipedia.org/wiki/Git)" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:4 +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:1 +msgid "" +"Service web d'hébergement et de gestion de développement de logiciels, " +"utilisant le logiciel de gestion de versions {term}`Git`. --- [Wikipedia]" +"(https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub)" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:9 +msgid "markdown" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:1 +msgid "" +"Language de balisage léger permettant de mettre en forme un document. --- " +"[Wikipedia](https://fr.wikipedia.org/wiki/Markdown)" +msgstr "" + #: ../../index.md:1 msgid "Documentation de l'hébergement CLUB1" msgstr "CLUB1 hosting documentation" +#: ../../index.md:19 +msgid "Indexes et tables" +msgstr "" + +#: ../../index.md:21 +msgid ":ref:`genindex`" +msgstr "" + +#: ../../index.md:22 +msgid ":ref:`glossary`" +msgstr "" + #: ../../interne/aliases.md:1 msgid "Gestion des alias email" msgstr "Managing email aliases" @@ -654,8 +727,8 @@ msgstr "Public Git repositories" #: ../../services/git.md:4 msgid "" "Le dossier `git/`, à la racine de l'**espace personnel** est particulier. " -"Les dépôts Git rangés dedans seront automatiquement publiés en _lecture " -"seule_ à l'adresse `https://git.club1.fr`, par exemple :" +"Les dépôts {term}`Git` rangés dedans seront automatiquement publiés en " +"_lecture seule_ à l'adresse `https://git.club1.fr`, par exemple :" msgstr "" #: ../../services/git.md:8 @@ -686,10 +759,11 @@ msgstr "Usage tutorial" #: ../../services/git.md:21 msgid "" -"Pour utiliser la fonctionnalité de dépôts Git publics sur CLUB1, il faut " -"tout d'abord initialiser le dépôt à distance, avec [SSH](ssh.md), depuis un " -"ordinateur personnel (remplacer `<login>` par votre **identifiant** et " -"`<repo>` par le nom que vous voulez donner au dépôt) :" +"Pour utiliser la fonctionnalité de dépôts {term}`Git` publics sur CLUB1, il " +"faut tout d'abord initialiser le dépôt à distance, avec [SSH](ssh.md), " +"depuis un ordinateur personnel (remplacer `<login>` par votre " +"**identifiant** et `<repo>` par le nom que vous voulez donner au " +"dépôt) :" msgstr "" #: ../../services/git.md:28 @@ -740,8 +814,8 @@ msgstr "" #: ../../services/git.md:60 msgid "" -"Il est désormais possible d'utiliser ce dépôt comme tout autre dépôt Git, " -"par exemple :" +"Il est désormais possible d'utiliser ce dépôt comme tout autre dépôt {term}" +"`Git`, par exemple :" msgstr "" #: ../../services/git.md:70 @@ -939,3 +1013,10 @@ msgid "" "pour ainsi créer un site web. Les noms des sous-domaines seront à définir " "ensemble en fonction de leur disponibilité et leur viabilité." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "[Fonctionnalités Markdown spécifique à MyST-Parser](https://myst-parser." +#~ "readthedocs.io/en/latest/syntax/syntax.html)" +#~ msgstr "" +#~ "[MyST-Parser specific markdown features ](https://myst-parser.readthedocs." +#~ "io/en/latest/syntax/syntax.html)" diff --git a/locales/package.pot b/locales/package.pot index 4f0bb3b..313baa1 100644 --- a/locales/package.pot +++ b/locales/package.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CLUB1 main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -30,51 +30,60 @@ msgstr "" msgid "build" msgstr "" -#: ../../README.md:4 ../../README.md:79 +#: ../../README.md:4 ../../README.md:87 msgid "Translation status" msgstr "" #: ../../README.md:7 msgid "" "La documentation de CLUB1 est publiée au format HTML à l'adresse <https://" -"club1.fr/docs/fr/>. Elle existe en deux langues : français, la principale et " -"anglais, la secondaire. Le site web est généré à l'aide de [Sphinx](https://" -"fr.wikipedia.org/wiki/Sphinx_(g%C3%A9n%C3%A9rateur_de_documentation)), à " -"partir de fichiers source écrits en [markdown](https://fr.wikipedia.org/wiki/" -"Markdown). Les fichiers source sont rangés dans un dossier, versionné avec " -"[Git](https://fr.wikipedia.org/wiki/Git) et accessible publiquement via " -"[GitHub](https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub) à l'adresse <https://github." -"com/club-1/docs/>." +"club1.fr/docs/fr/>. Elle existe en deux langues : français, la " +"principale et anglais, la secondaire. Le site web est généré à l'aide de " +"[Sphinx](https://fr.wikipedia.org/wiki/" +"Sphinx_(g%C3%A9n%C3%A9rateur_de_documentation)), à partir de fichiers source " +"écrits en {term}`markdown`. Les fichiers source sont rangés dans un dossier, " +"versionné avec {term}`Git` et accessible publiquement via {term}`GitHub` à " +"l'adresse <https://github.com/club-1/docs/>." msgstr "" -#: ../../README.md:16 +#: ../../README.md:1 +msgid "" +"Le language utilisé dans les fichiers source est une extension de {term}" +"`markdown` appelée [MyST](https://myst-parser.readthedocs.io/en/latest/). Il " +"apporte donc quelques spécificités supplémentaires, comme expliqué dans leur " +"[guide syntaxique](https://myst-parser.readthedocs.io/en/latest/syntax/" +"syntax.html), dont il existe aussi une [référence rapide](https://myst-" +"parser.readthedocs.io/en/latest/syntax/reference.html)." +msgstr "" + +#: ../../README.md:24 msgid "Arborescence du dossier" msgstr "" -#: ../../README.md:19 +#: ../../README.md:27 msgid "" "L'arborescence ci-dessous présente un résumé de l'arborescence réelle du " "dossier de la documentation de CLUB1." msgstr "" -#: ../../README.md:36 +#: ../../README.md:44 msgid "" "`_build/` : dossier contenant l'ensemble des fichiers générés par Sphinx." msgstr "" -#: ../../README.md:37 +#: ../../README.md:45 msgid "" "`_static/` : dossier contenant les autres fichiers que l'on veut inclure " "dans la documentation, par exemple les images." msgstr "" -#: ../../README.md:38 +#: ../../README.md:46 msgid "" "`_templates/` : dossier contenant les éléments de thème utilisés lors de la " "génération du format HTML." msgstr "" -#: ../../README.md:39 +#: ../../README.md:47 msgid "" "`locales/` : dossier contenant les fichiers de traductions. Il comporte un " "dossier par langue avec des fichiers `.po` contenant les traductions et des " @@ -82,66 +91,66 @@ msgid "" "markdown." msgstr "" -#: ../../README.md:43 +#: ../../README.md:51 msgid "`AUTHORS` : fichier contenant la liste des auteurs." msgstr "" -#: ../../README.md:44 +#: ../../README.md:52 msgid "" "`index.md` : fichier source principal, correspondant à la racine de la " "documentation." msgstr "" -#: ../../README.md:47 +#: ../../README.md:55 msgid "" "Les fichiers et dossier `***` représentent l'ensemble des fichiers source de " "la documentation." msgstr "" -#: ../../README.md:50 +#: ../../README.md:58 msgid "Proposer des modifications" msgstr "" -#: ../../README.md:53 +#: ../../README.md:61 msgid "" -"L'utilisation de Git permet à n'importe qui de proposer des modifications. " -"Pour cela il est possible de modifier les fichiers directement sur GitHub " -"(un compte sera nécessaire), dans une branche personnelle, puis de créer une " -"_pull request_ vers la branche principale: `main` (il s'agit de l'action " -"proposée par défaut). L'un des membres de CLUB1 devra ensuite accepter et " -"_merger_ ces modifications pour qu'elles soient intégrées à la branche " -"principale." +"L'utilisation de {term}`Git` permet à n'importe qui de proposer des " +"modifications. Pour cela il est possible de modifier les fichiers " +"directement sur {term}`GitHub` (un compte sera nécessaire), dans une branche " +"personnelle, puis de créer une _pull request_ vers la branche principale: " +"`main` (il s'agit de l'action proposée par défaut). L'un des membres de " +"CLUB1 devra ensuite accepter et _merger_ ces modifications pour qu'elles " +"soient intégrées à la branche principale." msgstr "" -#: ../../README.md:61 +#: ../../README.md:69 msgid "" "À chaque mise-à-jour de la branche principale, la documentation est " "automatiquement compilée et publiée sur le site web de CLUB1." msgstr "" -#: ../../README.md:64 +#: ../../README.md:72 msgid "Langue française" msgstr "" -#: ../../README.md:66 +#: ../../README.md:74 msgid "" "Pour modifier une page existante, il faut éditer le fichier `.md` " "correspondant. Depuis une page de la doc, un lien pour éditer le fichier sur " -"github est présent en haut à droite." +"{term}`GitHub` est présent en haut à droite." msgstr "" -#: ../../README.md:70 +#: ../../README.md:78 msgid "" "Ajoutez une ligne avec votre nom dans le [fichier `AUTHORS`](https://github." "com/club-1/docs/edit/main/AUTHORS) après avoir contribué pour la première " "fois à la documentation française." msgstr "" -#: ../../README.md:73 +#: ../../README.md:81 msgid "Autres langues" msgstr "" -#: ../../README.md:75 +#: ../../README.md:83 msgid "" "Les traductions, elles, ne sont pas stockées dans des fichiers markdown, " "mais dans des fichiers de locales `locales/*/LC_MESSAGES/package.po` et sont " @@ -149,50 +158,44 @@ msgid "" "club-1/docs/)." msgstr "" -#: ../../README.md:79 +#: ../../README.md:87 msgid "" "![Translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/club-1/-/docs/multi-" "auto.svg)" msgstr "" -#: ../../README.md:81 +#: ../../README.md:89 msgid "Ajouter une page" msgstr "" -#: ../../README.md:83 +#: ../../README.md:91 msgid "" "L'ajout de pages ne peut se faire qu'en français. Il faut ajouter un fichier " "`.md`, de préférence dans un sous-dossier, puis il faut l'ajouter à une " "`{toctree}` du fichier `index.html` (s'inpirer de l'existant)." msgstr "" -#: ../../README.md:87 +#: ../../README.md:95 msgid "Références" msgstr "" -#: ../../README.md:90 -msgid "" -"[Fonctionnalités Markdown spécifique à MyST-Parser](https://myst-parser." -"readthedocs.io/en/latest/syntax/syntax.html)" -msgstr "" - -#: ../../README.md:91 +#: ../../README.md:98 msgid "" "[Spécificités des liens avec Sphinx](https://docs.readthedocs.io/en/stable/" "guides/cross-referencing-with-sphinx.html)" msgstr "" -#: ../../README.md:92 +#: ../../README.md:99 msgid "" "[Tutoriel de configuration de Sphinx avec le thème ReadTheDocs](https://tech." "michaelaltfield.net/2020/07/18/sphinx-rtd-github-pages-1/)" msgstr "" -#: ../../README.md:94 +#: ../../README.md:101 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../../README.md:97 +#: ../../README.md:104 msgid "" "Il n'est pas nécessaire de connaître cette section pour participer à " "l'édition de la documentation de CLUB1. Les informations qui suivent " @@ -202,93 +205,93 @@ msgid "" "proposer." msgstr "" -#: ../../README.md:104 +#: ../../README.md:111 msgid "Prérequis" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Logiciel" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Détails" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Make" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Gestionnaire de compilation" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Sphinx" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Compilateur de documentation" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Shpinx-rtd-theme" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Thème ReadTheDocs pour Sphinx" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "MyST-Parser" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "Prise en charge du Markdown par Sphinx" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "gettext" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "(Optionnel) Mise-à-jour des fichiers de locales" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "imagemagick" msgstr "" -#: ../../README.md:0 +#: ../../README.md:16 msgid "(Optionnel) Conversion des SVG pour le PDF LaTeX" msgstr "" -#: ../../README.md:115 +#: ../../README.md:122 msgid "Linux basé sur Debian" msgstr "" -#: ../../README.md:120 +#: ../../README.md:127 msgid "Commandes" msgstr "" -#: ../../README.md:122 +#: ../../README.md:129 msgid "Compilation en un site statique dans `_build/html` :" msgstr "" -#: ../../README.md:126 +#: ../../README.md:133 msgid "Compilation d'une locale spécifique :" msgstr "" -#: ../../README.md:130 +#: ../../README.md:137 msgid "Mise-à-jour des locales après l'édition des sources :" msgstr "" -#: ../../README.md:134 +#: ../../README.md:141 msgid "" "Toujours vérifier l'état des fichiers `.po` dans `locales` après avoir lancé " "l'une de ces commande. Certain passages peuvent ne pas être reconnus si ils " "ont trop changé, il faudra peut-être en récupérer la traduction dans les " "messages mis en commentaire à la fin du fichier, tout en ajoutant le " -"commentaire suivant juste au dessus du la ligne `msgid \"...\"` :" +"commentaire suivant juste au dessus du la ligne `msgid \"...\"` :" msgstr "" #: ../../general.md:1 @@ -302,11 +305,11 @@ msgstr "" #: ../../general.md:7 msgid "" "Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket (_issue_)](https://" -"github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (vous devrez pour celà créer un " -"compte), en choisissant entre demande (_request_) ou incident (_problem_) en " -"fonction de la nature du ticket. Si il s'agit d'une demande impersonnelle, " -"merci de **vérifier** qu'il n'éxiste pas déjà une demande similaire à l'aide " -"de la barre de recherche." +"github.com/club-1/hosting/issues) sur {term}`GitHub` (vous devrez pour cela " +"créer un compte), en choisissant entre demande (_request_) ou incident " +"(_problem_) en fonction de la nature du ticket. Si il s'agit d'une demande " +"impersonnelle, merci de **vérifier** qu'il n'éxiste pas déjà une demande " +"similaire à l'aide de la barre de recherche." msgstr "" #: ../../general.md:14 @@ -420,10 +423,57 @@ msgid "" "divulguée ni utilisée à des fins lucratives et ce même sous la menace." msgstr "" +#: ../../glossary.md:3 +msgid "Glossaire" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:0 +msgid "Git" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:1 +msgid "" +"Logiciel de gestion de versions décentralisé. --- [Wikipedia](https://fr." +"wikipedia.org/wiki/Git)" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:4 +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:1 +msgid "" +"Service web d'hébergement et de gestion de développement de logiciels, " +"utilisant le logiciel de gestion de versions {term}`Git`. --- [Wikipedia]" +"(https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub)" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:9 +msgid "markdown" +msgstr "" + +#: ../../glossary.md:1 +msgid "" +"Language de balisage léger permettant de mettre en forme un document. --- " +"[Wikipedia](https://fr.wikipedia.org/wiki/Markdown)" +msgstr "" + #: ../../index.md:1 msgid "Documentation de l'hébergement CLUB1" msgstr "" +#: ../../index.md:19 +msgid "Indexes et tables" +msgstr "" + +#: ../../index.md:21 +msgid ":ref:`genindex`" +msgstr "" + +#: ../../index.md:22 +msgid ":ref:`glossary`" +msgstr "" + #: ../../interne/aliases.md:1 msgid "Gestion des alias email" msgstr "" @@ -578,8 +628,8 @@ msgstr "" #: ../../services/git.md:4 msgid "" "Le dossier `git/`, à la racine de l'**espace personnel** est particulier. " -"Les dépôts Git rangés dedans seront automatiquement publiés en _lecture " -"seule_ à l'adresse `https://git.club1.fr`, par exemple :" +"Les dépôts {term}`Git` rangés dedans seront automatiquement publiés en " +"_lecture seule_ à l'adresse `https://git.club1.fr`, par exemple :" msgstr "" #: ../../services/git.md:8 @@ -610,10 +660,11 @@ msgstr "" #: ../../services/git.md:21 msgid "" -"Pour utiliser la fonctionnalité de dépôts Git publics sur CLUB1, il faut " -"tout d'abord initialiser le dépôt à distance, avec [SSH](ssh.md), depuis un " -"ordinateur personnel (remplacer `<login>` par votre **identifiant** et " -"`<repo>` par le nom que vous voulez donner au dépôt) :" +"Pour utiliser la fonctionnalité de dépôts {term}`Git` publics sur CLUB1, il " +"faut tout d'abord initialiser le dépôt à distance, avec [SSH](ssh.md), " +"depuis un ordinateur personnel (remplacer `<login>` par votre " +"**identifiant** et `<repo>` par le nom que vous voulez donner au " +"dépôt) :" msgstr "" #: ../../services/git.md:28 @@ -664,8 +715,8 @@ msgstr "" #: ../../services/git.md:60 msgid "" -"Il est désormais possible d'utiliser ce dépôt comme tout autre dépôt Git, " -"par exemple :" +"Il est désormais possible d'utiliser ce dépôt comme tout autre dépôt {term}" +"`Git`, par exemple :" msgstr "" #: ../../services/git.md:70 |