From 12971fb7c73a17d2dcf7f86e604d73229266e603 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: n-peugnet Date: Sat, 26 Mar 2022 13:31:38 +0100 Subject: first add of pot and po files --- locales/package.pot | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 281 insertions(+) create mode 100644 locales/package.pot (limited to 'locales/package.pot') diff --git a/locales/package.pot b/locales/package.pot new file mode 100644 index 0000000..23b23d8 --- /dev/null +++ b/locales/package.pot @@ -0,0 +1,281 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022, Nicolas PEUGNET +# This file is distributed under the same license as the Hébergement CLUB1 package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-26 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../index.md:9 +#: ../index.md:9 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: ../index.md:1 +msgid "Documentation de l'hébergement CLUB1" +msgstr "" + +#: ../index.md:4 +msgid "L'hébergement CLUB1 est basé sur la mise à disposition d'un *espace personnel*. Il s'agit d'un espace de stockage sur le serveur, accessible via un certain nombre de protocoles, fournissant différents services." +msgstr "" + +#: ../index.md:20 +msgid "Demandes et Incidents" +msgstr "" + +#: ../index.md:22 +msgid "Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket (_issue_)][github-issue] sur GitHub (vous devrez pour celà créer un compte), en choisissant entre demande (_request_) ou incident (_problem_) en fonction de la nature du ticket. Si il s'agit d'une demande impersonnelle, merci de **vérifier** qu'il n'éxiste pas déjà une demande similaire à l'aide de la barre de recherche." +msgstr "" + +#: ../index.md:29 +msgid "Infos sur le serveur" +msgstr "" + +#: ../index.md:31 +msgid "Matériel et infrastructure" +msgstr "" + +#: ../index.md:33 +msgid "Le serveur est localisé en France à Pantin. Il est relié à internet par fibre optique avec un [débit montant de 200Mb/s en moyenne][nperf]." +msgstr "" + +#: ../index.md:36 +msgid "Système d'exploitation" +msgstr "" + +#: ../index.md:38 +msgid "Le serveur tourne sur la dernière version **LTS d'_ubuntu server_ (20.04)** et est mis à jour régulièrement." +msgstr "" + +#: ../index.md:41 +msgid "Logiciels et bibliothèques installés" +msgstr "" + +#: ../index.md:43 +msgid "Un certain nombre de logiciels et de bibliothèques sont déjà installés. En voici une liste _non-exhaustive_ :" +msgstr "" + +#: ../index.md:46 +msgid "Apache 2.4" +msgstr "" + +#: ../index.md:47 +msgid "MariaDb 10.5" +msgstr "" + +#: ../index.md:48 +msgid "PHP 7.4" +msgstr "" + +#: ../index.md:49 +msgid "Python 3.8" +msgstr "" + +#: ../index.md:50 +msgid "NodeJs 10.19" +msgstr "" + +#: ../index.md:51 +msgid "Composer 1.10" +msgstr "" + +#: ../index.md:52 +msgid "pip 20.0" +msgstr "" + +#: ../index.md:53 +msgid "npm 7.5.2" +msgstr "" + +#: ../index.md:54 +msgid "phpMyAdmin 4.9" +msgstr "" + +#: ../index.md:55 +msgid "git 2.25" +msgstr "" + +#: ../index.md:56 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../index.md:58 +msgid "Si vous souhaitez qu'un logiciel supplémentaire soit installé, merci de **vérifier** dans un premier temps qu'il n'est pas déjà présent, puis, dans le cas contraire, de **créer un ticket** comme expliqué [ci-dessus][demandes]." +msgstr "" + +#: ../index.md:62 +msgid "Disponibilité" +msgstr "" + +#: ../index.md:64 +msgid "Afin de garantir un certaine disponibilité, le serveur ainsi que les équipements réseaux sont alimentés par une _UPS_. Cependant, la redondance n'étant pas présente à tous les niveaux, le serveur pourrait être inaccessible pendant de courts laps de temps, par exemple lors d'une mise à jour du noyau. Cela dit, une disponibilité effective **supérieure à 90%** devrait pouvoir être assurée." +msgstr "" + +#: ../index.md:71 +msgid "Politique et vie privée" +msgstr "" + +#: ../index.md:73 +msgid "Aucune des données que vous stockez dans votre espace personnel de sera divulguée ni utilisée à des fins lucratives et ce même sous la menace." +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:1 +msgid "FTPS (File Transfer Protocol Secure)" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:4 +msgid "Bien que [ssh](ssh) puisse aussi être utilisé dans ce but, FTPS peut être utile lors du tranfert d'un grand nombre de fichiers depuis et vers le serveur CLUB1." +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:8 +msgid "Le compte FTP est constitué d'un **identifiant** et d'un **mot de passe**, il permet d'accéder à votre *espace personnel* grâce à des logiciels comme [FileZilla][filezilla] (attention l'installeur windows comprend des bundlewares)." +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:12 +msgid "Sécurité" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:15 +msgid "Le serveur FTP est configuré pour ne recevoir que des connexions chiffrés avec TLS pour éviter d'envoyer des mots de passe en clair. Cette fonctionnalité s'appelle [FTPS (FTP avec TLS implicite)][wiki-ftps]." +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:19 +msgid "Un certificat est utilisé pour prouver l'authenticité de la clé du serveur. Si un message demande d'approuver le certificat lors de la connexion, il est important de vérifier qu'il est bien délivré par `Let's Encrypt`." +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:23 +#: ../services/mysql.md:9 +#: ../services/ssh.md:51 +msgid "Informations de connexion" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +#: ../services/mysql.md:0 +#: ../services/ssh.md:0 +msgid "champ" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +#: ../services/mysql.md:0 +#: ../services/ssh.md:0 +msgid "valeur" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +#: ../services/mysql.md:0 +#: ../services/ssh.md:0 +msgid "hôte" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +#: ../services/ssh.md:0 +msgid "`club1.fr`" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +#: ../services/mysql.md:0 +#: ../services/ssh.md:0 +msgid "port" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +msgid "`990` (par défaut)" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +msgid "chiffrement" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +msgid "TLS Implicite" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +msgid "authentification" +msgstr "" + +#: ../services/ftps.md:0 +msgid "Normale" +msgstr "" + +#: ../services/mysql.md:1 +msgid "Bases de données MySQL" +msgstr "" + +#: ../services/mysql.md:4 +msgid "Un accès à MariaDb pourra être ajouté, à partir duquel il est possible de créer des **bases de données MySQL personnelles**. L'identifiant et le mot de passe seront identiques à ceux du compte FTP. Une instance de phpMyAdmin est disponnible à l'adresse suivante : " +msgstr "" + +#: ../services/mysql.md:0 +msgid "`localhost`" +msgstr "" + +#: ../services/mysql.md:0 +msgid "`3306`" +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:1 +msgid "SSH (Secure SHell)" +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:4 +msgid "SSH permet de se connecter à distance au serveur CLUB1. L'accès SSH peut se révéler très utile pour les **utilisateurs avancés** aussi bien que pour les **débutants**." +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:8 +msgid "Dans cette section [OpenSSH][wiki-openssh] sera utilisé. Comme il s'agit dans logiciel en *ligne de commande*, il est nécessaire d'ouvrir une fenêtre de terminal (powershell sur windows)." +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:13 +msgid "Première connexion" +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:16 +msgid "La première connexion est critique car c'est lors de celle-ci que se fait l'échange des clés. Pour éviter de subir une [attaque de l'homme du milieu][wiki-mitm] il nous faut être sûr d'avoir reçu la bonne clé lors de cet échange." +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:21 +msgid "Pour résoudre ce problème, OpenSSH affiche un avertissement contenant l'empreinte de la clé reçue :" +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:28 +msgid "Ce n'est pas idéal car il faut comparer manuellement l'empreinte de l'avertissement avec celle fournie par l'administrateur. À la place, il est préférable d'ajouter la clé avant le première connexion avec la commande suivante :" +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:35 +msgid "Si pour une quelconque raison la comparaison manuelle est préférée, l'empreinte de l'exemple ci-dessus est effectivement celle de club1.fr." +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:38 +msgid "Créer une paire de clés de chiffrement" +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:41 +msgid "Pour créer une paire de clé de chiffrement, on utilise la commande suivante." +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:45 +msgid "La commande qui suit va permettre d'envoyer la partie publique de la clé vers le serveur, afin de pouvoir l'utiliser comme méthode d'authentification. (Remplacer `` par votre identifiant)" +msgstr "" + +#: ../services/ssh.md:0 +msgid "`22`" +msgstr "" + +#: ../services/web.md:1 +msgid "Sites Web" +msgstr "" + +#: ../services/web.md:4 +msgid "Il est possible d'ajouter à la demande des **sous-domaines** de `club1.fr` pointant vers **l'un des dossiers** présent dans votre **espace personnel** pour ainsi créer un site web. Les noms des sous-domaines seront à définir ensemble en fonction de leur disponibilité et leur viabilité." +msgstr "" -- cgit v1.2.3