From 02af2b7f3ddd845dda40ab4721428bf62d4ee490 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Peugnet Date: Thu, 7 Apr 2022 11:28:17 +0000 Subject: Translated using Weblate (English) Currently translated at 82.3% (154 of 187 strings) Translation: CLUB1/Documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/ --- locales/en/LC_MESSAGES/package.po | 114 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'locales/en') diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po index a926816..2c5494f 100644 --- a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po +++ b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-07 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-03 03:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-07 12:00+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Peugnet \n" "Language-Team: English " "\n" @@ -39,18 +39,6 @@ msgid "Translation status" msgstr "Translation status" #: ../../README.md:7 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "La documentation de CLUB1 est publiée au format HTML à l'adresse . Elle existe en deux langues : français, la principale " -#| "et anglais, la secondaire. Le site web est généré à l'aide de [Sphinx]" -#| "(https://fr.wikipedia.org/wiki/" -#| "Sphinx_(g%C3%A9n%C3%A9rateur_de_documentation)), à partir de fichiers " -#| "source écrits en [markdown](https://fr.wikipedia.org/wiki/Markdown). Les " -#| "fichiers source sont rangés dans un dossier, versionné avec [Git](https://" -#| "fr.wikipedia.org/wiki/Git) et accessible publiquement via [GitHub]" -#| "(https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub) à l'adresse ." msgid "" "La documentation de CLUB1 est publiée au format HTML à l'adresse . Elle existe en deux langues : français, la " @@ -65,10 +53,9 @@ msgstr "" "docs/en/>. It exists in two languages: French, the main one and English, the " "secondary. The website is generated using [Sphinx](https://en.wikipedia.org/" "wiki/Sphinx_(documentation_generator)), from source files written in " -"[markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown). The source files are " -"stored in a directory, versioned with [Git](https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Git) and publicly accessible via [GitHub](https://en.wikipedia.org/wiki/" -"GitHub) at ." +"{term}`markdown`. The source files are stored in a directory, versioned with " +"{term}`Git` and publicly accessible via {term}`GitHub` at ." #: ../../README.md:1 msgid "" @@ -378,11 +365,6 @@ msgid "Matériel et infrastructure" msgstr "Hardware and infrastructure" #: ../../general.md:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Le serveur est localisé en France à Pantin. Il est relié à internet par " -#| "fibre optique avec un [débit montant de 200Mb/s en moyenne](https://www." -#| "nperf.com/r/338260996-nDOmVdkc)." msgid "" "Le serveur est localisé en France à Pantin. Il est relié à internet par " "fibre optique avec un [débit montant de 200Mb/s en moyenne](https://www." @@ -390,7 +372,7 @@ msgid "" msgstr "" "The server is located in Pantin, France. It is connected to internet by " "optical fiver with an [average upload rate of 200Mb/s](https://www.nperf.com/" -"r/338260996-nDOmVdkc)." +"en/r/338260996-nDOmVdkc)." #: ../../general.md:22 msgid "Système d'exploitation" @@ -504,41 +486,46 @@ msgstr "" #: ../../glossary.md:3 msgid "Glossaire" -msgstr "" +msgstr "Glossary" #: ../../glossary.md:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #: ../../glossary.md:1 msgid "" "Logiciel permettant de se connecter à un {term}`serveur`. --- [Wikipedia]" "(https://fr.wikipedia.org/wiki/Client_(informatique))" msgstr "" +"Piece of software that accesses a service made available by a {term}`server`" +". --- [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Client_(computing))" #: ../../glossary.md:4 msgid "Client web" -msgstr "" +msgstr "Web client" #: ../../glossary.md:1 msgid "" "{term}`Client` accessible via le {term}`Web` et ainsi exécuté par un " "Navigateur web." msgstr "" +"{term}`Client` accessible via the {term}`Web` and executed by a Web browser." #: ../../glossary.md:7 msgid "Git" -msgstr "" +msgstr "Git" #: ../../glossary.md:1 msgid "" "Logiciel de gestion de versions décentralisé. --- [Wikipedia](https://fr." "wikipedia.org/wiki/Git)" msgstr "" +"Distributed version control system software --- [Wikipedia](https://en." +"wikipedia.org/wiki/Git)" #: ../../glossary.md:11 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: ../../glossary.md:1 msgid "" @@ -546,30 +533,37 @@ msgid "" "utilisant le logiciel de gestion de versions {term}`Git`. --- [Wikipedia]" "(https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub)" msgstr "" +"Web service providing {term}`Internet` hosting for software development and " +"version control using {term}`Git`. --- [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/" +"wiki/GitHub)" #: ../../glossary.md:16 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: ../../glossary.md:1 msgid "" "{term}`Réseau informatique` mondial accessible au public. --- [Wikipedia]" "(https://fr.wikipedia.org/wiki/Internet)" msgstr "" +"Publicly accessible global {term}`computer network`. --- " +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet)" #: ../../glossary.md:20 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #: ../../glossary.md:1 msgid "" "Language de balisage léger permettant de mettre en forme un document. --- " "[Wikipedia](https://fr.wikipedia.org/wiki/Markdown)" msgstr "" +"Lightweight markup language for creating formatted text. --- " +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)" #: ../../glossary.md:24 msgid "Réseau informatique" -msgstr "" +msgstr "Computer network" #: ../../glossary.md:1 msgid "" @@ -577,12 +571,12 @@ msgid "" "données. --- [Wikipedia](https://fr.wikipedia.org/wiki/" "R%C3%A9seau_informatique)" msgstr "" +"Set of computers linked together in order for them to exchange data. --- " +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Computer_network)" #: ../../glossary.md:28 -#, fuzzy -#| msgid "Services" msgid "Serveur" -msgstr "Services" +msgstr "Server" #: ../../glossary.md:1 msgid "" @@ -596,7 +590,7 @@ msgstr "" #: ../../glossary.md:36 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: ../../glossary.md:1 msgid "" @@ -612,15 +606,15 @@ msgstr "CLUB1 hosting documentation" #: ../../index.md:19 msgid "Indexes et tables" -msgstr "" +msgstr "Indices and tables" #: ../../index.md:21 msgid ":ref:`genindex`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`genindex`" #: ../../index.md:22 msgid ":ref:`glossary`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`glossary`" #: ../../interne/aliases.md:1 msgid "Gestion des alias email" @@ -702,7 +696,7 @@ msgstr "This section contains the CLUB1's internal documentation." #: ../../services/email.md:1 msgid "Messagerie email" -msgstr "" +msgstr "Email messaging" #: ../../services/email.md:4 msgid "" @@ -714,7 +708,7 @@ msgstr "" #: ../../services/email.md:8 msgid "" "Un {term}`client web` est disponible à l'adresse ." -msgstr "" +msgstr "A {term}`web client` is accessible at ." #: ../../services/email.md:10 ../../services/ftps.md:22 #: ../../services/mysql.md:8 ../../services/ssh.md:50 @@ -726,10 +720,12 @@ msgid "" "La connexion d'un client email à une adresse CLUB1 nécessite de configurer " "plusieurs serveurs." msgstr "" +"Connecting an email client to a CLUB1 address requires configuring multiple " +"servers." #: ../../services/email.md:15 msgid "Serveur d'envoi (SMTP)" -msgstr "" +msgstr "Outgoing email server (SMTP)" #: ../../services/email.md:0 ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 #: ../../services/ssh.md:0 @@ -747,10 +743,8 @@ msgid "hôte" msgstr "host" #: ../../services/email.md:0 -#, fuzzy -#| msgid "`club1.fr`" msgid "`mail.club1.fr`" -msgstr "`club1.fr`" +msgstr "`mail.club1.fr`" #: ../../services/email.md:0 ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 #: ../../services/ssh.md:0 @@ -759,25 +753,23 @@ msgstr "port" #: ../../services/email.md:0 msgid "`465`" -msgstr "" +msgstr "`465`" #: ../../services/email.md:0 ../../services/ftps.md:0 msgid "chiffrement" msgstr "encryption" #: ../../services/email.md:0 -#, fuzzy -#| msgid "TLS Implicite" msgid "`SSL/TSL` (Implicite)" -msgstr "Implicit TLS" +msgstr "`SSL/TSL` (Implicit)" #: ../../services/email.md:23 msgid "Serveur de réception (IMAP)" -msgstr "" +msgstr "Received emails server (IMAP)" #: ../../services/email.md:0 msgid "`993`" -msgstr "" +msgstr "`993`" #: ../../services/ftps.md:1 msgid "FTPS (File Transfer Protocol Secure)" @@ -868,19 +860,23 @@ msgstr "" #: ../../services/git.md:11 msgid "Cette adresse permet 2 choses :" -msgstr "" +msgstr "This address allows 2 things:" #: ../../services/git.md:13 msgid "" "Cloner le dépôt Git avec `git clone` grâce au [git-http-backend](https://git-" "scm.com/docs/git-http-backend)." msgstr "" +"Clone the Git repository using `git clone` thanks to [git-http-backend](https" +"://git-scm.com/docs/git-http-backend)." #: ../../services/git.md:15 msgid "" "Consulter rapidement le dépôt et le sources dans un navigateur grâce à " "l'interface web [cgit](https://git.zx2c4.com/cgit/about/)." msgstr "" +"Quickly browse the sources and repository data in a web browser thanks to " +"the web interface [cgit](https://git.zx2c4.com/cgit/about/)." #: ../../services/git.md:18 msgid "Tutoriel d'utilisation" @@ -917,15 +913,16 @@ msgstr "" #: ../../services/git.md:43 msgid "[Création d'un nouveau dépôt](#création-dun-nouveau-dépôt)" -msgstr "" +msgstr "[Creation of a new repository](#création-dun-nouveau-dépôt)" #: ../../services/git.md:44 msgid "[Publication d'un dépôt existant](#publication-dun-dépôt-existant)" msgstr "" +"[Publication of an existing repository](#publication-dun-dépôt-existant)" #: ../../services/git.md:46 msgid "Création d'un nouveau dépôt" -msgstr "" +msgstr "Creation of an new repository" #: ../../services/git.md:48 msgid "" @@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "" #: ../../services/git.md:70 msgid "Publication d'un dépôt existant" -msgstr "" +msgstr "Publication of an existing repository" #: ../../services/git.md:72 msgid "" @@ -1098,10 +1095,13 @@ msgid "" "été modifiés et les sites _dynamiques_, dont les fichiers sont exécutés et " "peuvent ainsi produire des résultats différents." msgstr "" +"There are two main categories of websites: the _static_ sites, made of files " +"which contents will not change until it's modified and the _dynamic_ sites, " +"whose files are executed and can thus produce different results." #: ../../services/web.md:9 msgid "Sites web _statiques_" -msgstr "" +msgstr "_Static_ websites" #: ../../services/web.md:12 msgid "" @@ -1115,6 +1115,8 @@ msgid "" "[`https://static.club1.fr/nicolas/test.html`](https://static.club1.fr/" "nicolas/test.html) → `/home/nicolas/static/test.html`" msgstr "" +"[`https://static.club1.fr/nicolas/test.html`](https://static.club1.fr/" +"nicolas/test.html) → `/home/nicolas/static/test.html`" #: ../../services/web.md:19 msgid "" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: ../../services/web.md:32 msgid "Sites web _dynamiques_" -msgstr "" +msgstr "_Dynamic_ websites" #: ../../services/web.md:35 msgid "" -- cgit v1.2.3