aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locales')
-rw-r--r--locales/en/LC_MESSAGES/package.po50
1 files changed, 31 insertions, 19 deletions
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
index af57cfa..5de72fa 100644
--- a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
+++ b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 20:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-27 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-29 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Peugnet <n.peugnet@free.fr>\n"
-"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/"
-">\n"
+"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/>"
+"\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Translation status"
#: ../../README.md:7
msgid "Documentation à propos de la documentation de CLUB1."
-msgstr ""
+msgstr "Documentation about CLUB1's documentation."
#: ../../README.md:9
msgid "Références"
@@ -51,18 +51,24 @@ msgid ""
"[Fonctionnalités Markdown spécifique à MyST-Parser](https://myst-parser."
"readthedocs.io/en/latest/syntax/syntax.html)"
msgstr ""
+"[MyST-Parser specific markdown features ](https://myst-parser.readthedocs.io/"
+"en/latest/syntax/syntax.html)"
#: ../../README.md:13
msgid ""
"[Spécificités des liens avec Sphinx](https://docs.readthedocs.io/en/stable/"
"guides/cross-referencing-with-sphinx.html)"
msgstr ""
+"[Sphinx links specificities](https://docs.readthedocs.io/en/stable/guides/"
+"cross-referencing-with-sphinx.html)"
#: ../../README.md:14
msgid ""
"[Tutoriel de configuration de Sphinx avec le thème ReadTheDocs](https://tech."
"michaelaltfield.net/2020/07/18/sphinx-rtd-github-pages-1/)"
msgstr ""
+"[Sphinx with ReadTheDocs theme configuration tutorial](https://tech."
+"michaelaltfield.net/2020/07/18/sphinx-rtd-github-pages-1/)"
#: ../../README.md:16
msgid "Édition"
@@ -78,6 +84,9 @@ msgid ""
"correspondant. Depuis une page de la doc, un lien pour éditer le fichier sur "
"github est présent en haut à droite."
msgstr ""
+"To modify an existing page, edit the corresponding `.md` file. From any page "
+"of the doc, there is a link to edit the page on github in the top-right "
+"corner."
#: ../../README.md:25
msgid ""
@@ -100,12 +109,17 @@ msgid ""
"plus facilement éditables via [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/"
"club-1/docs/)."
msgstr ""
+"The translations are not stored as markdown files, but in locales `locales/"
+"LC_MESSAGES/package.po` files and are more comfortably edited on "
+"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/)."
#: ../../README.md:34
msgid ""
"![Translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/club-1/-/docs/multi-"
"auto.svg)"
msgstr ""
+"![Translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/club-1/-/docs/multi-"
+"auto.svg)"
#: ../../README.md:36
msgid "Ajouter une page"
@@ -140,7 +154,7 @@ msgstr "Make"
#: ../../README.md:0
msgid "Gestionnaire de compilation"
-msgstr ""
+msgstr "Compilation manager"
#: ../../README.md:0
msgid "Sphinx"
@@ -148,7 +162,7 @@ msgstr "Sphinx"
#: ../../README.md:0
msgid "Compilateur de documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentation compiler"
#: ../../README.md:0
msgid "Shpinx-rtd-theme"
@@ -156,7 +170,7 @@ msgstr "Shpinx-rtd-theme"
#: ../../README.md:0
msgid "Thème ReadTheDocs pour Sphinx"
-msgstr ""
+msgstr "ReadTheDocs theme for Sphinx"
#: ../../README.md:0
msgid "MyST-Parser"
@@ -164,7 +178,7 @@ msgstr "MyST-Parser"
#: ../../README.md:0
msgid "Prise en charge du Markdown par Sphinx"
-msgstr ""
+msgstr "Markdown handling by Sphinx"
#: ../../README.md:0
msgid "gettext"
@@ -172,7 +186,7 @@ msgstr "gettext"
#: ../../README.md:0
msgid "(Optionnel) Mise-à-jour des fichiers de locales"
-msgstr ""
+msgstr "(Optional) Locale files updates"
#: ../../README.md:0
msgid "imagemagick"
@@ -180,11 +194,11 @@ msgstr "imagemagick"
#: ../../README.md:0
msgid "(Optionnel) Conversion des SVG pour le PDF LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "(Optional) SVG conversion for LaTeX PDF"
#: ../../README.md:56
msgid "Linux basé sur Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Linux based on Debian"
#: ../../README.md:61
msgid "Commandes"
@@ -192,15 +206,15 @@ msgstr "Commands"
#: ../../README.md:63
msgid "Compilation en un site statique dans `_build/html`&nbsp;:"
-msgstr ""
+msgstr "Compilation into a static site in `_build/html`:"
#: ../../README.md:67
msgid "Compilation d'une locale spécifique&nbsp;:"
-msgstr ""
+msgstr "Compilation of a specific locale:"
#: ../../README.md:71
msgid "Mise-à-jour des locales après l'édition des sources&nbsp;:"
-msgstr ""
+msgstr "Locales update after sources edition:"
#: ../../README.md:75
msgid ""
@@ -391,9 +405,8 @@ msgstr ""
"`vim`, etc.). It should look something like this:"
#: ../../interne/aliases.md:24
-#, fuzzy
msgid "Ajouter ou supprimer un utilisateur d'un alias"
-msgstr "Add or remove users from an alias"
+msgstr "Add or remove a user from an alias"
#: ../../interne/aliases.md:26
msgid ""
@@ -654,15 +667,14 @@ msgid ""
msgstr "To create an asymmetric key pair we use the following command."
#: ../../services/ssh.md:44
-#, fuzzy
msgid ""
"La commande qui suit va permettre d'envoyer la partie publique de la clé "
"vers le serveur, afin de pouvoir l'utiliser comme méthode d'authentification "
"(Remplacer `<login>` par votre **identifiant** CLUB1)."
msgstr ""
"The command thereafter then effortlessly sends the public part of the key to "
-"the server to be able to use it as an authentication method. (Replace "
-"`<login>` with your login)"
+"the server to be able to use it as an authentication method (Replace "
+"`<login>` with your CLUB1 **login**)."
#: ../../services/ssh.md:0
msgid "`22`"