aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales/package.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locales/package.pot')
-rw-r--r--locales/package.pot82
1 files changed, 48 insertions, 34 deletions
diff --git a/locales/package.pot b/locales/package.pot
index 3a0d730..a7cd6cc 100644
--- a/locales/package.pot
+++ b/locales/package.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CLUB1 main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-07 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-08 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -441,6 +441,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../glossary.md:6
+msgid "CLI"
+msgstr ""
+
+#: ../../glossary.md:1
+msgid ""
+"De L'anglais _Command Line Interface_. Interface en ligne de commande, basée "
+"sur un affichage textuel. Elle s'utilise par l'intermédiaire d'une fenêtre "
+"de terminal. La CLI est très intéressante car elle peut aussi bien être "
+"utilisée par des humains que par des logiciels. --- [Wikipedia](https://fr."
+"wikipedia.org/wiki/Interface_en_ligne_de_commande)"
+msgstr ""
+
+#: ../../glossary.md:13
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -450,7 +463,7 @@ msgid ""
"(https://fr.wikipedia.org/wiki/Client_(informatique))"
msgstr ""
-#: ../../glossary.md:10
+#: ../../glossary.md:17
msgid "Client web"
msgstr ""
@@ -460,7 +473,7 @@ msgid ""
"Navigateur web."
msgstr ""
-#: ../../glossary.md:13
+#: ../../glossary.md:20
msgid "Git"
msgstr ""
@@ -470,7 +483,7 @@ msgid ""
"wikipedia.org/wiki/Git)"
msgstr ""
-#: ../../glossary.md:17
+#: ../../glossary.md:24
msgid "GitHub"
msgstr ""
@@ -481,7 +494,7 @@ msgid ""
"(https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub)"
msgstr ""
-#: ../../glossary.md:22
+#: ../../glossary.md:29
msgid "Internet"
msgstr ""
@@ -491,7 +504,7 @@ msgid ""
"(https://fr.wikipedia.org/wiki/Internet)"
msgstr ""
-#: ../../glossary.md:26
+#: ../../glossary.md:33
msgid "Markdown"
msgstr ""
@@ -501,7 +514,7 @@ msgid ""
"[Wikipedia](https://fr.wikipedia.org/wiki/Markdown)"
msgstr ""
-#: ../../glossary.md:30
+#: ../../glossary.md:37
msgid "Réseau informatique"
msgstr ""
@@ -512,7 +525,7 @@ msgid ""
"R%C3%A9seau_informatique)"
msgstr ""
-#: ../../glossary.md:34
+#: ../../glossary.md:41
msgid "Serveur"
msgstr ""
@@ -526,7 +539,7 @@ msgid ""
"wiki/Serveur_informatique)"
msgstr ""
-#: ../../glossary.md:42
+#: ../../glossary.md:49
msgid "Web"
msgstr ""
@@ -635,7 +648,7 @@ msgid ""
"Un {term}`client web` est disponible à l'adresse <https://mail.club1.fr>."
msgstr ""
-#: ../../services/email.md:10 ../../services/ftps.md:22
+#: ../../services/email.md:10 ../../services/ftp.md:22
#: ../../services/mysql.md:8 ../../services/ssh.md:50
msgid "Informations de connexion"
msgstr ""
@@ -650,17 +663,17 @@ msgstr ""
msgid "Serveur d'envoi (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0
+#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0 ../../services/mysql.md:0
#: ../../services/ssh.md:0
msgid "champ"
msgstr ""
-#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0
+#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0 ../../services/mysql.md:0
#: ../../services/ssh.md:0
msgid "valeur"
msgstr ""
-#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0
+#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0 ../../services/mysql.md:0
#: ../../services/ssh.md:0
msgid "hôte"
msgstr ""
@@ -669,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "`mail.club1.fr`"
msgstr ""
-#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0
+#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0 ../../services/mysql.md:0
#: ../../services/ssh.md:0
msgid "port"
msgstr ""
@@ -678,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "`465`"
msgstr ""
-#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftps.md:0
+#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0
msgid "chiffrement"
msgstr ""
@@ -694,29 +707,29 @@ msgstr ""
msgid "`993`"
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:1
-msgid "FTPS (File Transfer Protocol Secure)"
+#: ../../services/ftp.md:1
+msgid "Transfert de fichiers FTPS"
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:4
+#: ../../services/ftp.md:4
msgid ""
-"Bien que [ssh](ssh) puisse aussi être utilisé dans ce but, FTPS peut être "
-"utile lors du tranfert d'un grand nombre de fichiers depuis et vers le "
-"serveur CLUB1."
+"Bien que [ssh](ssh) puisse aussi être utilisé dans ce but, FTPS (_File "
+"Transfer Protocol Secure_) peut être utile lors du tranfert d'un grand "
+"nombre de fichiers depuis et vers le serveur CLUB1."
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:8
+#: ../../services/ftp.md:8
msgid ""
-"Le protocole FTP permet d'accéder à votre *espace personnel* grâce à des "
+"Le protocole FTP permet d'accéder à votre **espace personnel** grâce à des "
"logiciels comme [FileZilla](https://filezilla-project.org/download.php?"
"type=client) (attention l'installeur windows comprend des bundlewares)."
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:11
+#: ../../services/ftp.md:11
msgid "Sécurité"
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:14
+#: ../../services/ftp.md:14
msgid ""
"Le serveur FTP est configuré pour ne recevoir que des connexions chiffrés "
"avec TLS pour éviter d'envoyer des mots de passe en clair. Cette "
@@ -725,30 +738,30 @@ msgid ""
"File_Transfer_Protocol_Secure#FTP_avec_chiffrement_implicite)."
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:18
+#: ../../services/ftp.md:18
msgid ""
"Un certificat est utilisé pour prouver l'authenticité de la clé du serveur. "
"Si un message demande d'approuver le certificat lors de la connexion, il est "
"important de vérifier qu'il est bien délivré par `Let's Encrypt`."
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/ssh.md:0
+#: ../../services/ftp.md:0 ../../services/ssh.md:0
msgid "`club1.fr`"
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:0
+#: ../../services/ftp.md:0
msgid "`990` (par défaut)"
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:0
+#: ../../services/ftp.md:0
msgid "TLS Implicite"
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:0
+#: ../../services/ftp.md:0
msgid "authentification"
msgstr ""
-#: ../../services/ftps.md:0
+#: ../../services/ftp.md:0
msgid "Normale"
msgstr ""
@@ -927,13 +940,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../services/ssh.md:1
-msgid "SSH (Secure SHell)"
+msgid "Connexion à distance SSH"
msgstr ""
#: ../../services/ssh.md:4
msgid ""
-"SSH permet de se connecter à distance au serveur CLUB1. L'accès SSH peut se "
-"révéler très utile, principalement pour les **utilisateurs avancés**."
+"SSH (_Secure SHell_) permet de se connecter à distance en {term}`CLI` au "
+"serveur CLUB1. L'accès SSH peut se révéler très utile, surtout pour les "
+"utilisateurs avancés."
msgstr ""
#: ../../services/ssh.md:7