aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales/en/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locales/en/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locales/en/LC_MESSAGES/package.po238
1 files changed, 121 insertions, 117 deletions
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
index c0d4991..001048c 100644
--- a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
+++ b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-29 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Peugnet <n.peugnet@free.fr>\n"
"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/"
@@ -203,103 +203,15 @@ msgid ""
"commentaire suivant juste au dessus du la ligne `msgid \"...\"` :"
msgstr ""
-#: ../../admin/aliases.md:1
-msgid "Gestion des alias email"
-msgstr "Managing email aliases"
-
-#: ../../admin/aliases.md:4
-msgid ""
-"Ce tutoriel est réservé aux utilisateurs faisant partie du groupe unix "
-"`aliases`. Il décrit les actions que peuvent accomplir ces utilisateurs."
-msgstr ""
-"This tutorial is dedicated to users that are part of the `aliases` group. It "
-"describes actions that can be done by those users."
-
-#: ../../admin/aliases.md:7
-msgid "Modifier le fichier de configuration des aliases"
-msgstr "Edit the aliases configuration file"
-
-#: ../../admin/aliases.md:10
-msgid ""
-"Ouvrir le fichier `/etc/aliases` avec votre éditeur de texte en CLI favori "
-"(`nano`, `vim`, etc.). Il doit ressembler approximativement à ceci :"
-msgstr ""
-"Open the `/etc/aliases` file with your favorite CLI text editor (`nano`, "
-"`vim`, etc.). It should look something like this:"
-
-#: ../../admin/aliases.md:24
-msgid "Ajouter ou supprimer un utiliseteur d'un alias"
-msgstr "Add or remove users from an alias"
-
-#: ../../admin/aliases.md:26
-msgid ""
-"Il suffit d'écrire ou d'effacer l'identifiant de l'utilisateur choisi de la "
-"liste se trouvant après le nom de l'alias."
-msgstr ""
-"Simply write or erase the name of the chosen user in the list that follows "
-"the alias name."
-
-#: ../../admin/aliases.md:29
-msgid "Ajouter ou supprimer un alias"
-msgstr "Create or delete an alias"
-
-#: ../../admin/aliases.md:31
-msgid ""
-"Il est possible d'ajouter autant d'alias que voulu a ajoutant une nouvelle "
-"ligne au ficher, en suivant la [syntaxe d'alias de postfix](http://www."
-"postfix.org/aliases.5.html) :"
-msgstr ""
-"You can create as many aliases as you want by adding a new line to the file, "
-"following the [postfix aliases db syntax](http://www.postfix.org/aliases.5."
-"html):"
-
-#: ../../admin/aliases.md:38
-msgid ""
-"Pour supprimer un alias, il suffit de supprimer ou commenter (avec `#`) la "
-"ligne correspondante."
-msgstr ""
-"To delete an alias, simply delete or comment out (using `#`) the "
-"corresponding line."
-
-#: ../../admin/aliases.md:41
-msgid "Soumettre les modifications"
-msgstr "Submitting changes"
-
-#: ../../admin/aliases.md:44
-msgid ""
-"Après avoir sauvegardé le fichier, il est nécessaire de regénérer la base de "
-"donnée (`/etc/aliases.db`) en lançant la commande suivante :"
-msgstr ""
-"After you've saved your edits, you have to regenerate the database (`/etc/"
-"aliases.db`) using the following command:"
+#: ../../general.md:1
+msgid "Informations générales"
+msgstr "General information"
-#: ../../index.md:9
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
-#: ../../index.md:80
-msgid "Documentation interne"
-msgstr "Internal documentation"
-
-#: ../../index.md:1
-msgid "Documentation de l'hébergement CLUB1"
-msgstr "CLUB1 hosting documentation"
-
-#: ../../index.md:4
-msgid ""
-"L'hébergement CLUB1 est basé sur la mise à disposition d'un *espace "
-"personnel*. Il s'agit d'un espace de stockage sur le serveur, accessible via "
-"un certain nombre de protocoles, fournissant différents services."
-msgstr ""
-"CLUB1 hosting is based on the allocation of a *personal space*. It is a "
-"storage space on the server, which is accessible via several protocols, "
-"providing different services."
-
-#: ../../index.md:20
+#: ../../general.md:4
msgid "Demandes et Incidents"
msgstr "Requests and problems"
-#: ../../index.md:23
+#: ../../general.md:7
msgid ""
"Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket (_issue_)](https://"
"github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (vous devrez pour celà créer un "
@@ -314,15 +226,15 @@ msgstr ""
"ticket. If it is an impersonal request, please **check** that there is not "
"already a similar request using the search bar."
-#: ../../index.md:30
+#: ../../general.md:14
msgid "Infos sur le serveur"
msgstr "Server infos"
-#: ../../index.md:33
+#: ../../general.md:17
msgid "Matériel et infrastructure"
msgstr "Hardware and infrastructure"
-#: ../../index.md:35
+#: ../../general.md:19
msgid ""
"Le serveur est localisé en France à Pantin. Il est relié à internet par "
"fibre optique avec un [débit montant de 200Mb/s en moyenne](https://www."
@@ -332,11 +244,11 @@ msgstr ""
"optical fiver with an [average upload rate of 200Mb/s](https://www.nperf.com/"
"r/338260996-nDOmVdkc)."
-#: ../../index.md:38
+#: ../../general.md:22
msgid "Système d'exploitation"
msgstr "Operating system"
-#: ../../index.md:40
+#: ../../general.md:24
msgid ""
"Le serveur tourne sur la dernière version **LTS d'_ubuntu server_ (20.04)** "
"et est mis à jour régulièrement."
@@ -344,11 +256,11 @@ msgstr ""
"The server runs the latest **LTS version of _ubuntu server_(20.04)** and is "
"updated regularly."
-#: ../../index.md:43
+#: ../../general.md:27
msgid "Logiciels et bibliothèques installés"
msgstr "Installed software and libraries"
-#: ../../index.md:45
+#: ../../general.md:29
msgid ""
"Un certain nombre de logiciels et de bibliothèques sont déjà installés. En "
"voici une liste _non-exhaustive_ :"
@@ -356,51 +268,51 @@ msgstr ""
"A significant number of software and libraries are already installed. Here "
"is a _non-exhaustive_ list:"
-#: ../../index.md:48
+#: ../../general.md:32
msgid "Apache 2.4"
msgstr "Apache 2.4"
-#: ../../index.md:49
+#: ../../general.md:33
msgid "MariaDb 10.5"
msgstr "MariaDb 10.5"
-#: ../../index.md:50
+#: ../../general.md:34
msgid "PHP 7.4"
msgstr "PHP 7.4"
-#: ../../index.md:51
+#: ../../general.md:35
msgid "Python 3.8"
msgstr "Python 3.8"
-#: ../../index.md:52
+#: ../../general.md:36
msgid "NodeJs 10.19"
msgstr "NodeJs 10.19"
-#: ../../index.md:53
+#: ../../general.md:37
msgid "Composer 1.10"
msgstr "Composer 1.10"
-#: ../../index.md:54
+#: ../../general.md:38
msgid "pip 20.0"
msgstr "pip 20.0"
-#: ../../index.md:55
+#: ../../general.md:39
msgid "npm 7.5.2"
msgstr "npm 7.5.2"
-#: ../../index.md:56
+#: ../../general.md:40
msgid "phpMyAdmin 4.9"
msgstr "phpMyAdmin 4.9"
-#: ../../index.md:57
+#: ../../general.md:41
msgid "git 2.25"
msgstr "git 2.25"
-#: ../../index.md:58
+#: ../../general.md:42
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../../index.md:60
+#: ../../general.md:44
msgid ""
"Si vous souhaitez qu'un logiciel supplémentaire soit installé, merci de "
"**vérifier** dans un premier temps qu'il n'est pas déjà présent, puis, dans "
@@ -411,11 +323,11 @@ msgstr ""
"that it is not already present, then, if not, **create a ticket** as "
"explained [above](#demandes-et-incidents)."
-#: ../../index.md:64
+#: ../../general.md:48
msgid "Disponibilité"
msgstr "Availability"
-#: ../../index.md:66
+#: ../../general.md:50
msgid ""
"Afin de garantir un certaine disponibilité, le serveur ainsi que les "
"équipements réseaux sont alimentés par une _UPS_. Cependant, la redondance "
@@ -430,11 +342,11 @@ msgstr ""
"time, for example during a kernel update. That said, an effective "
"availability **above 90%** should be ensured."
-#: ../../index.md:73
+#: ../../general.md:57
msgid "Politique et vie privée"
msgstr "Politics and privacy"
-#: ../../index.md:76
+#: ../../general.md:60
msgid ""
"Aucune des données que vous stockez dans votre espace personnel de sera "
"divulguée ni utilisée à des fins lucratives et ce même sous la menace."
@@ -442,6 +354,84 @@ msgstr ""
"None of the data you store in your personal space will be divulged or used "
"for profit, even under threat."
+#: ../../index.md:1
+msgid "Documentation de l'hébergement CLUB1"
+msgstr "CLUB1 hosting documentation"
+
+#: ../../interne/aliases.md:1
+msgid "Gestion des alias email"
+msgstr "Managing email aliases"
+
+#: ../../interne/aliases.md:4
+msgid ""
+"Ce tutoriel est réservé aux utilisateurs faisant partie du groupe unix "
+"`aliases`. Il décrit les actions que peuvent accomplir ces utilisateurs."
+msgstr ""
+"This tutorial is dedicated to users that are part of the `aliases` group. It "
+"describes actions that can be done by those users."
+
+#: ../../interne/aliases.md:7
+msgid "Modifier le fichier de configuration des aliases"
+msgstr "Edit the aliases configuration file"
+
+#: ../../interne/aliases.md:10
+msgid ""
+"Ouvrir le fichier `/etc/aliases` avec votre éditeur de texte en CLI favori "
+"(`nano`, `vim`, etc.). Il doit ressembler approximativement à ceci :"
+msgstr ""
+"Open the `/etc/aliases` file with your favorite CLI text editor (`nano`, "
+"`vim`, etc.). It should look something like this:"
+
+#: ../../interne/aliases.md:24
+msgid "Ajouter ou supprimer un utiliseteur d'un alias"
+msgstr "Add or remove users from an alias"
+
+#: ../../interne/aliases.md:26
+msgid ""
+"Il suffit d'écrire ou d'effacer l'identifiant de l'utilisateur choisi de la "
+"liste se trouvant après le nom de l'alias."
+msgstr ""
+"Simply write or erase the name of the chosen user in the list that follows "
+"the alias name."
+
+#: ../../interne/aliases.md:29
+msgid "Ajouter ou supprimer un alias"
+msgstr "Create or delete an alias"
+
+#: ../../interne/aliases.md:31
+msgid ""
+"Il est possible d'ajouter autant d'alias que voulu a ajoutant une nouvelle "
+"ligne au ficher, en suivant la [syntaxe d'alias de postfix](http://www."
+"postfix.org/aliases.5.html) :"
+msgstr ""
+"You can create as many aliases as you want by adding a new line to the file, "
+"following the [postfix aliases db syntax](http://www.postfix.org/aliases.5."
+"html):"
+
+#: ../../interne/aliases.md:38
+msgid ""
+"Pour supprimer un alias, il suffit de supprimer ou commenter (avec `#`) la "
+"ligne correspondante."
+msgstr ""
+"To delete an alias, simply delete or comment out (using `#`) the "
+"corresponding line."
+
+#: ../../interne/aliases.md:41
+msgid "Soumettre les modifications"
+msgstr "Submitting changes"
+
+#: ../../interne/aliases.md:44
+msgid ""
+"Après avoir sauvegardé le fichier, il est nécessaire de regénérer la base de "
+"donnée (`/etc/aliases.db`) en lançant la commande suivante :"
+msgstr ""
+"After you've saved your edits, you have to regenerate the database (`/etc/"
+"aliases.db`) using the following command:"
+
+#: ../../interne/index.md:1
+msgid "Documentation interne"
+msgstr "Internal documentation"
+
#: ../../services/ftps.md:1
msgid "FTPS (File Transfer Protocol Secure)"
msgstr "FTPS (File Transfer Protocol Secure)"
@@ -538,6 +528,20 @@ msgstr "authentication"
msgid "Normale"
msgstr "Normal"
+#: ../../services/index.md:1
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
+
+#: ../../services/index.md:4
+msgid ""
+"L'hébergement CLUB1 est basé sur la mise à disposition d'un *espace "
+"personnel*. Il s'agit d'un espace de stockage sur le serveur, accessible via "
+"un certain nombre de protocoles, fournissant différents services."
+msgstr ""
+"CLUB1 hosting is based on the allocation of a *personal space*. It is a "
+"storage space on the server, which is accessible via several protocols, "
+"providing different services."
+
#: ../../services/mysql.md:1
msgid "Bases de données MySQL"
msgstr "MySQL databases"