diff options
Diffstat (limited to 'locales/en/LC_MESSAGES/package.po')
-rw-r--r-- | locales/en/LC_MESSAGES/package.po | 120 |
1 files changed, 91 insertions, 29 deletions
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po index b7778a2..ad1a098 100644 --- a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po +++ b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-30 14:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-30 15:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-29 21:01+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Peugnet <n.peugnet@free.fr>\n" "Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "build" msgstr "build" -#: ../../README.md:4 ../../README.md:46 +#: ../../README.md:4 ../../README.md:79 msgid "Translation status" msgstr "Translation status" @@ -44,18 +44,70 @@ msgid "" "club1.fr/docs/fr/>. Elle existe en deux langues : français, la principale et " "anglais, la secondaire. Le site web est généré à l'aide de [Sphinx](https://" "fr.wikipedia.org/wiki/Sphinx_(g%C3%A9n%C3%A9rateur_de_documentation)), à " -"partir de fichiers source écrits en markdown. Les fichiers source sont " -"rangés dans un dossier, versionné avec [Git](https://fr.wikipedia.org/wiki/" -"Git) et accessible publiquement via [GitHub](https://fr.wikipedia.org/wiki/" -"GitHub) à l'adresse <https://github.com/club-1/docs/>." +"partir de fichiers source écrits en [markdown](https://fr.wikipedia.org/wiki/" +"Markdown). Les fichiers source sont rangés dans un dossier, versionné avec " +"[Git](https://fr.wikipedia.org/wiki/Git) et accessible publiquement via " +"[GitHub](https://fr.wikipedia.org/wiki/GitHub) à l'adresse <https://github." +"com/club-1/docs/>." msgstr "" -#: ../../README.md:17 +#: ../../README.md:16 +msgid "Arborescence du dossier" +msgstr "" + +#: ../../README.md:19 +msgid "" +"L'arborescence ci-dessous présente un résumé de l'arborescence réelle du " +"dossier de la documentation de CLUB1." +msgstr "" + +#: ../../README.md:36 +msgid "" +"`_build/` : dossier contenant l'ensemble des fichiers générés par Sphinx." +msgstr "" + +#: ../../README.md:37 +msgid "" +"`_static/` : dossier contenant les autres fichiers que l'on veut inclure " +"dans la documentation, par exemple les images." +msgstr "" + +#: ../../README.md:38 +msgid "" +"`_templates/` : dossier contenant les éléments de thème utilisés lors de la " +"génération du format HTML." +msgstr "" + +#: ../../README.md:39 +msgid "" +"`locales/` : dossier contenant les fichiers de traductions. Il comporte un " +"dossier par langue avec des fichiers `.po` contenant les traductions et des " +"fichiers `.pot` générés automatiquement à partir des fichiers source en " +"markdown." +msgstr "" + +#: ../../README.md:43 +msgid "`AUTHORS` : fichier contenant la liste des auteurs." +msgstr "" + +#: ../../README.md:44 +msgid "" +"`index.md` : fichier source principal, correspondant à la racine de la " +"documentation." +msgstr "" + +#: ../../README.md:47 +msgid "" +"Les fichiers et dossier `***` représentent l'ensemble des fichiers source de " +"la documentation." +msgstr "" + +#: ../../README.md:50 #, fuzzy msgid "Proposer des modifications" msgstr "Submitting changes" -#: ../../README.md:20 +#: ../../README.md:53 msgid "" "L'utilisation de Git permet à n'importe qui de proposer des modifications. " "Pour cela il est possible de modifier les fichiers directement sur GitHub " @@ -66,17 +118,17 @@ msgid "" "principale." msgstr "" -#: ../../README.md:28 +#: ../../README.md:61 msgid "" "À chaque mise-à-jour de la branche principale, la documentation est " "automatiquement compilée et publiée sur le site web de CLUB1." msgstr "" -#: ../../README.md:31 +#: ../../README.md:64 msgid "Langue française" msgstr "French language" -#: ../../README.md:33 +#: ../../README.md:66 msgid "" "Pour modifier une page existante, il faut éditer le fichier `.md` " "correspondant. Depuis une page de la doc, un lien pour éditer le fichier sur " @@ -86,7 +138,7 @@ msgstr "" "of the doc, there is a link to edit the page on github in the top-right " "corner." -#: ../../README.md:37 +#: ../../README.md:70 msgid "" "Ajoutez une ligne avec votre nom dans le [fichier `AUTHORS`](https://github." "com/club-1/docs/edit/main/AUTHORS) après avoir contribué pour la première " @@ -96,11 +148,11 @@ msgstr "" "docs/edit/main/AUTHORS) after having made your first contribution in the " "french documentation." -#: ../../README.md:40 +#: ../../README.md:73 msgid "Autres langues" msgstr "Other languages" -#: ../../README.md:42 +#: ../../README.md:75 msgid "" "Les traductions, elles, ne sont pas stockées dans des fichiers markdown, " "mais dans des fichiers de locales `locales/*/LC_MESSAGES/package.po` et sont " @@ -111,7 +163,7 @@ msgstr "" "LC_MESSAGES/package.po` files and are more comfortably edited on [Weblate]" "(https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/)." -#: ../../README.md:46 +#: ../../README.md:79 msgid "" "![Translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/club-1/-/docs/multi-" "auto.svg)" @@ -119,22 +171,22 @@ msgstr "" "![Translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/club-1/-/docs/multi-" "auto.svg)" -#: ../../README.md:48 +#: ../../README.md:81 msgid "Ajouter une page" msgstr "Add a page" -#: ../../README.md:50 +#: ../../README.md:83 msgid "" "L'ajout de pages ne peut se faire qu'en français. Il faut ajouter un fichier " "`.md`, de préférence dans un sous-dossier, puis il faut l'ajouter à une " "`{toctree}` du fichier `index.html` (s'inpirer de l'existant)." msgstr "" -#: ../../README.md:54 +#: ../../README.md:87 msgid "Références" msgstr "References" -#: ../../README.md:57 +#: ../../README.md:90 msgid "" "[Fonctionnalités Markdown spécifique à MyST-Parser](https://myst-parser." "readthedocs.io/en/latest/syntax/syntax.html)" @@ -142,7 +194,7 @@ msgstr "" "[MyST-Parser specific markdown features ](https://myst-parser.readthedocs.io/" "en/latest/syntax/syntax.html)" -#: ../../README.md:58 +#: ../../README.md:91 msgid "" "[Spécificités des liens avec Sphinx](https://docs.readthedocs.io/en/stable/" "guides/cross-referencing-with-sphinx.html)" @@ -150,7 +202,7 @@ msgstr "" "[Sphinx links specificities](https://docs.readthedocs.io/en/stable/guides/" "cross-referencing-with-sphinx.html)" -#: ../../README.md:59 +#: ../../README.md:92 msgid "" "[Tutoriel de configuration de Sphinx avec le thème ReadTheDocs](https://tech." "michaelaltfield.net/2020/07/18/sphinx-rtd-github-pages-1/)" @@ -158,11 +210,21 @@ msgstr "" "[Sphinx with ReadTheDocs theme configuration tutorial](https://tech." "michaelaltfield.net/2020/07/18/sphinx-rtd-github-pages-1/)" -#: ../../README.md:61 +#: ../../README.md:94 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../../README.md:64 +#: ../../README.md:97 +msgid "" +"Il n'est pas nécessaire de connaître cette section pour participer à " +"l'édition de la documentation de CLUB1. Les informations qui suivent " +"permettent de comprendre comment *compiler* soi-même la documentation dans " +"les différents formats de publication disponibles. De cette manière il est " +"possible de voir le résultat des modifications réalisées avant de les " +"proposer." +msgstr "" + +#: ../../README.md:104 msgid "Prérequis" msgstr "Prerequisites" @@ -222,27 +284,27 @@ msgstr "imagemagick" msgid "(Optionnel) Conversion des SVG pour le PDF LaTeX" msgstr "(Optional) SVG conversion for LaTeX PDF" -#: ../../README.md:75 +#: ../../README.md:115 msgid "Linux basé sur Debian" msgstr "Linux based on Debian" -#: ../../README.md:80 +#: ../../README.md:120 msgid "Commandes" msgstr "Commands" -#: ../../README.md:82 +#: ../../README.md:122 msgid "Compilation en un site statique dans `_build/html` :" msgstr "Compilation into a static site in `_build/html`:" -#: ../../README.md:86 +#: ../../README.md:126 msgid "Compilation d'une locale spécifique :" msgstr "Compilation of a specific locale:" -#: ../../README.md:90 +#: ../../README.md:130 msgid "Mise-à-jour des locales après l'édition des sources :" msgstr "Locales update after sources edition:" -#: ../../README.md:94 +#: ../../README.md:134 msgid "" "Toujours vérifier l'état des fichiers `.po` dans `locales` après avoir lancé " "l'une de ces commande. Certain passages peuvent ne pas être reconnus si ils " |