diff options
Diffstat (limited to 'locales/en/LC_MESSAGES/package.po')
-rw-r--r-- | locales/en/LC_MESSAGES/package.po | 354 |
1 files changed, 175 insertions, 179 deletions
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po index 5f92d42..2c41512 100644 --- a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po +++ b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po @@ -7,49 +7,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-27 00:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 18:00+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Peugnet <n.peugnet@free.fr>\n" -"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/>" -"\n" +"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/" +">\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.8.0\n" -#: ../admin/aliases.md:1 +#: ../../admin/aliases.md:1 msgid "Gestion des alias email" msgstr "Managing email aliases" -#: ../admin/aliases.md:4 +#: ../../admin/aliases.md:4 msgid "" "Ce tutoriel est réservé aux utilisateurs faisant partie du groupe unix " "`aliases`. Il décrit les actions que peuvent accomplir ces utilisateurs." msgstr "" -"This tutorial is dedicated to users that are part of the `aliases` group. It " -"describes actions that can be done by those users." +"This tutorial is dedicated to users that are part of the `aliases` group. " +"It describes actions that can be done by those users." -#: ../admin/aliases.md:7 +#: ../../admin/aliases.md:7 msgid "Modifier le fichier de configuration des aliases" msgstr "Edit the aliases configuration file" -#: ../admin/aliases.md:10 +#: ../../admin/aliases.md:10 msgid "" -"Ouvrir le fichier `/etc/aliases` avec votre éditeur de texte en CLI " -"favori (`nano`, `vim`, etc.). Il doit ressembler approximativement à ceci" -" :" +"Ouvrir le fichier `/etc/aliases` avec votre éditeur de texte en CLI favori " +"(`nano`, `vim`, etc.). Il doit ressembler approximativement à ceci :" msgstr "" "Open the `/etc/aliases` file with your favorite CLI text editor (`nano`, " "`vim`, etc.). It should look something like this:" -#: ../admin/aliases.md:24 +#: ../../admin/aliases.md:24 msgid "Ajouter ou supprimer un utiliseteur d'un alias" msgstr "Add or remove users from an alias" -#: ../admin/aliases.md:26 +#: ../../admin/aliases.md:26 msgid "" "Il suffit d'écrire ou d'effacer l'identifiant de l'utilisateur choisi de " "la liste se trouvant après le nom de l'alias." @@ -57,53 +55,53 @@ msgstr "" "Simply write or erase the name of the chosen user in the list that follows " "the alias name." -#: ../admin/aliases.md:29 +#: ../../admin/aliases.md:29 msgid "Ajouter ou supprimer un alias" msgstr "Create or delete an alias" -#: ../admin/aliases.md:31 +#: ../../admin/aliases.md:31 msgid "" -"Il est possible d'ajouter autant d'alias que voulu a ajoutant une " -"nouvelle ligne au ficher, en suivant la [syntaxe d'alias de " -"postfix](http://www.postfix.org/aliases.5.html) :" +"Il est possible d'ajouter autant d'alias que voulu a ajoutant une nouvelle " +"ligne au ficher, en suivant la [syntaxe d'alias de postfix](http://www." +"postfix.org/aliases.5.html) :" msgstr "" -"You can create as many aliases as you want by adding a new line to the file, " -"following the [postfix aliases db syntax](http://www.postfix.org/aliases.5." -"html):" +"You can create as many aliases as you want by adding a new line to the " +"file, following the [postfix aliases db syntax](http://www.postfix.org/" +"aliases.5.html):" -#: ../admin/aliases.md:38 +#: ../../admin/aliases.md:38 msgid "" -"Pour supprimer un alias, il suffit de supprimer ou commenter (avec `#`) " -"la ligne correspondante." +"Pour supprimer un alias, il suffit de supprimer ou commenter (avec `#`) la " +"ligne correspondante." msgstr "" "To delete an alias, simply delete or comment out (using `#`) the " "corresponding line." -#: ../admin/aliases.md:41 +#: ../../admin/aliases.md:41 msgid "Soumettre les modifications" msgstr "Submitting changes" -#: ../admin/aliases.md:44 +#: ../../admin/aliases.md:44 msgid "" -"Après avoir sauvegardé le fichier, il est nécessaire de regénérer la base" -" de donnée (`/etc/aliases.db`) en lançant la commande suivante :" +"Après avoir sauvegardé le fichier, il est nécessaire de regénérer la base " +"de donnée (`/etc/aliases.db`) en lançant la commande suivante :" msgstr "" "After you've saved your edits, you have to regenerate the database (`/etc/" "aliases.db`) using the following command:" -#: ../index.md:9 +#: ../../index.md:9 msgid "Services" msgstr "Services" -#: ../index.md:80 +#: ../../index.md:80 msgid "Documentation administrateur" msgstr "Administrator's documentation" -#: ../index.md:1 +#: ../../index.md:1 msgid "Documentation de l'hébergement CLUB1" msgstr "CLUB1 hosting documentation" -#: ../index.md:4 +#: ../../index.md:4 msgid "" "L'hébergement CLUB1 est basé sur la mise à disposition d'un *espace " "personnel*. Il s'agit d'un espace de stockage sur le serveur, accessible " @@ -113,50 +111,48 @@ msgstr "" "storage space on the server, which is accessible via several protocols, " "providing different services." -#: ../index.md:20 +#: ../../index.md:20 msgid "Demandes et Incidents" msgstr "Requests and problems" -#: ../index.md:23 +#: ../../index.md:23 msgid "" -"Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket " -"(_issue_)](https://github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (vous " -"devrez pour celà créer un compte), en choisissant entre demande " -"(_request_) ou incident (_problem_) en fonction de la nature du ticket. " -"Si il s'agit d'une demande impersonnelle, merci de **vérifier** qu'il " -"n'éxiste pas déjà une demande similaire à l'aide de la barre de " -"recherche." +"Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket (_issue_)]" +"(https://github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (vous devrez pour " +"celà créer un compte), en choisissant entre demande (_request_) ou " +"incident (_problem_) en fonction de la nature du ticket. Si il s'agit " +"d'une demande impersonnelle, merci de **vérifier** qu'il n'éxiste pas déjà " +"une demande similaire à l'aide de la barre de recherche." msgstr "" -"For any request or incident, please [create an " -"issue](https://github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (you will " -"need to create an account), choosing between _request_ or _problem_ " -"depending on the nature of the ticket. If it is an impersonal request, " -"please **check** that there is not already a similar request using the " -"search bar." - -#: ../index.md:30 +"For any request or incident, please [create an issue](https://github.com/" +"club-1/hosting/issues) sur GitHub (you will need to create an account), " +"choosing between _request_ or _problem_ depending on the nature of the " +"ticket. If it is an impersonal request, please **check** that there is not " +"already a similar request using the search bar." + +#: ../../index.md:30 msgid "Infos sur le serveur" msgstr "Server infos" -#: ../index.md:33 +#: ../../index.md:33 msgid "Matériel et infrastructure" msgstr "Hardware and infrastructure" -#: ../index.md:35 +#: ../../index.md:35 msgid "" "Le serveur est localisé en France à Pantin. Il est relié à internet par " -"fibre optique avec un [débit montant de 200Mb/s en " -"moyenne](https://www.nperf.com/r/338260996-nDOmVdkc)." +"fibre optique avec un [débit montant de 200Mb/s en moyenne](https://www." +"nperf.com/r/338260996-nDOmVdkc)." msgstr "" "The server is located in Pantin, France. It is connected to internet by " -"optical fiver with an [average upload rate of " -"200Mb/s](https://www.nperf.com/r/338260996-nDOmVdkc)." +"optical fiver with an [average upload rate of 200Mb/s](https://www.nperf." +"com/r/338260996-nDOmVdkc)." -#: ../index.md:38 +#: ../../index.md:38 msgid "Système d'exploitation" msgstr "Operating system" -#: ../index.md:40 +#: ../../index.md:40 msgid "" "Le serveur tourne sur la dernière version **LTS d'_ubuntu server_ " "(20.04)** et est mis à jour régulièrement." @@ -164,97 +160,97 @@ msgstr "" "The server runs the latest **LTS version of _ubuntu server_(20.04)** and " "is updated regularly." -#: ../index.md:43 +#: ../../index.md:43 msgid "Logiciels et bibliothèques installés" msgstr "Installed software and libraries" -#: ../index.md:45 +#: ../../index.md:45 msgid "" -"Un certain nombre de logiciels et de bibliothèques sont déjà installés. " -"En voici une liste _non-exhaustive_ :" +"Un certain nombre de logiciels et de bibliothèques sont déjà installés. En " +"voici une liste _non-exhaustive_ :" msgstr "" -"A significant number of software and libraries are already installed. " -"Here is a _non-exhaustive_ list:" +"A significant number of software and libraries are already installed. Here " +"is a _non-exhaustive_ list:" -#: ../index.md:48 +#: ../../index.md:48 msgid "Apache 2.4" msgstr "Apache 2.4" -#: ../index.md:49 +#: ../../index.md:49 msgid "MariaDb 10.5" msgstr "MariaDb 10.5" -#: ../index.md:50 +#: ../../index.md:50 msgid "PHP 7.4" msgstr "PHP 7.4" -#: ../index.md:51 +#: ../../index.md:51 msgid "Python 3.8" msgstr "Python 3.8" -#: ../index.md:52 +#: ../../index.md:52 msgid "NodeJs 10.19" msgstr "NodeJs 10.19" -#: ../index.md:53 +#: ../../index.md:53 msgid "Composer 1.10" msgstr "Composer 1.10" -#: ../index.md:54 +#: ../../index.md:54 msgid "pip 20.0" msgstr "pip 20.0" -#: ../index.md:55 +#: ../../index.md:55 msgid "npm 7.5.2" msgstr "npm 7.5.2" -#: ../index.md:56 +#: ../../index.md:56 msgid "phpMyAdmin 4.9" msgstr "phpMyAdmin 4.9" -#: ../index.md:57 +#: ../../index.md:57 msgid "git 2.25" msgstr "git 2.25" -#: ../index.md:58 +#: ../../index.md:58 msgid "..." msgstr "..." -#: ../index.md:60 +#: ../../index.md:60 msgid "" "Si vous souhaitez qu'un logiciel supplémentaire soit installé, merci de " "**vérifier** dans un premier temps qu'il n'est pas déjà présent, puis, " -"dans le cas contraire, de **créer un ticket** comme expliqué [ci-dessus" -"](#demandes-et-incidents)." +"dans le cas contraire, de **créer un ticket** comme expliqué [ci-dessus]" +"(#demandes-et-incidents)." msgstr "" -"If you wish an additional software to be installed, please **check " -"first** that it is not already present, then, if not, **create a ticket**" -" as explained [above](#demandes-et-incidents)." +"If you wish an additional software to be installed, please **check first** " +"that it is not already present, then, if not, **create a ticket** as " +"explained [above](#demandes-et-incidents)." -#: ../index.md:64 +#: ../../index.md:64 msgid "Disponibilité" msgstr "Availability" -#: ../index.md:66 +#: ../../index.md:66 msgid "" "Afin de garantir un certaine disponibilité, le serveur ainsi que les " -"équipements réseaux sont alimentés par une _UPS_. Cependant, la " -"redondance n'étant pas présente à tous les niveaux, le serveur pourrait " -"être inaccessible pendant de courts laps de temps, par exemple lors d'une" -" mise à jour du noyau. Cela dit, une disponibilité effective **supérieure" -" à 90%** devrait pouvoir être assurée." +"équipements réseaux sont alimentés par une _UPS_. Cependant, la redondance " +"n'étant pas présente à tous les niveaux, le serveur pourrait être " +"inaccessible pendant de courts laps de temps, par exemple lors d'une mise " +"à jour du noyau. Cela dit, une disponibilité effective **supérieure à " +"90%** devrait pouvoir être assurée." msgstr "" "In order to guarantee a certain availability, the server as well as the " -"network equipment are powered by an _UPS_. However, since redundancy is not " -"present at all levels, the server may be inaccessible for short periods of " -"time, for example during a kernel update. That said, an effective " -"availability **above 90%** should be ensured." +"network equipment are powered by an _UPS_. However, since redundancy is " +"not present at all levels, the server may be inaccessible for short " +"periods of time, for example during a kernel update. That said, an " +"effective availability **above 90%** should be ensured." -#: ../index.md:73 +#: ../../index.md:73 msgid "Politique et vie privée" msgstr "Politics and privacy" -#: ../index.md:76 +#: ../../index.md:76 msgid "" "Aucune des données que vous stockez dans votre espace personnel de sera " "divulguée ni utilisée à des fins lucratives et ce même sous la menace." @@ -262,125 +258,126 @@ msgstr "" "None of the data you store in your personal space will be divulged or used " "for profit, even under threat." -#: ../services/ftps.md:1 +#: ../../services/ftps.md:1 msgid "FTPS (File Transfer Protocol Secure)" msgstr "FTPS (File Transfer Protocol Secure)" -#: ../services/ftps.md:4 +#: ../../services/ftps.md:4 msgid "" -"Bien que [ssh](ssh) puisse aussi être utilisé dans ce but, FTPS peut être" -" utile lors du tranfert d'un grand nombre de fichiers depuis et vers le " +"Bien que [ssh](ssh) puisse aussi être utilisé dans ce but, FTPS peut être " +"utile lors du tranfert d'un grand nombre de fichiers depuis et vers le " "serveur CLUB1." msgstr "" -"Although [ssh](ssh) can also be used for this purpose, FTPS can be useful to " -"transfer a large amount of files from and to the CLUB1 server." +"Although [ssh](ssh) can also be used for this purpose, FTPS can be useful " +"to transfer a large amount of files from and to the CLUB1 server." -#: ../services/ftps.md:8 +#: ../../services/ftps.md:8 msgid "" -"Le compte FTP est constitué d'un **identifiant** et d'un **mot de " -"passe**, il permet d'accéder à votre *espace personnel* grâce à des " -"logiciels comme [FileZilla](https://filezilla-" -"project.org/download.php?type=client) (attention l'installeur windows " -"comprend des bundlewares)." +"Le compte FTP est constitué d'un **identifiant** et d'un **mot de passe**, " +"il permet d'accéder à votre *espace personnel* grâce à des logiciels comme " +"[FileZilla](https://filezilla-project.org/download.php?type=client) " +"(attention l'installeur windows comprend des bundlewares)." msgstr "" -#: ../services/ftps.md:12 +#: ../../services/ftps.md:12 msgid "Sécurité" msgstr "Security" -#: ../services/ftps.md:15 +#: ../../services/ftps.md:15 msgid "" -"Le serveur FTP est configuré pour ne recevoir que des connexions chiffrés" -" avec TLS pour éviter d'envoyer des mots de passe en clair. Cette " -"fonctionnalité s'appelle [FTPS (FTP avec TLS " -"implicite)](https://fr.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol_Secure#FTP_avec_chiffrement_implicite)." +"Le serveur FTP est configuré pour ne recevoir que des connexions chiffrés " +"avec TLS pour éviter d'envoyer des mots de passe en clair. Cette " +"fonctionnalité s'appelle [FTPS (FTP avec TLS implicite)](https://fr." +"wikipedia.org/wiki/" +"File_Transfer_Protocol_Secure#FTP_avec_chiffrement_implicite)." msgstr "" -"The FTP server is configured to only accept encrypted TLS connections. This " -"is to avoid passwords beeing sent in cleartext. This feature is referred to " -"as [FTPS (FTP over implicit TLS)](https://en.wikipedia.org/wiki/" -"FTPS#Implicit)." +"The FTP server is configured to only accept encrypted TLS connections. " +"This is to avoid passwords beeing sent in cleartext. This feature is " +"referred to as [FTPS (FTP over implicit TLS)](https://en.wikipedia.org/" +"wiki/FTPS#Implicit)." -#: ../services/ftps.md:19 +#: ../../services/ftps.md:19 msgid "" "Un certificat est utilisé pour prouver l'authenticité de la clé du " "serveur. Si un message demande d'approuver le certificat lors de la " -"connexion, il est important de vérifier qu'il est bien délivré par `Let's" -" Encrypt`." +"connexion, il est important de vérifier qu'il est bien délivré par `Let's " +"Encrypt`." msgstr "" -"A certificate is also used to prove the authenticity of the server's key. If " -"prompted for a certificate approval, it is important to check that it is " -"issued by `Let's Encrypt`." +"A certificate is also used to prove the authenticity of the server's key. " +"If prompted for a certificate approval, it is important to check that it " +"is issued by `Let's Encrypt`." -#: ../services/ftps.md:23 ../services/mysql.md:9 ../services/ssh.md:51 +#: ../../services/ftps.md:23 ../../services/mysql.md:9 +#: ../../services/ssh.md:51 msgid "Informations de connexion" msgstr "Connection information" -#: ../services/ftps.md ../services/mysql.md ../services/ssh.md +#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 ../../services/ssh.md:0 msgid "champ" msgstr "field" -#: ../services/ftps.md ../services/mysql.md ../services/ssh.md +#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 ../../services/ssh.md:0 msgid "valeur" msgstr "value" -#: ../services/ftps.md ../services/mysql.md ../services/ssh.md +#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 ../../services/ssh.md:0 msgid "hôte" msgstr "host" -#: ../services/ftps.md ../services/ssh.md +#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/ssh.md:0 msgid "`club1.fr`" msgstr "`club1.fr`" -#: ../services/ftps.md ../services/mysql.md ../services/ssh.md +#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 ../../services/ssh.md:0 msgid "port" msgstr "port" -#: ../services/ftps.md +#: ../../services/ftps.md:0 msgid "`990` (par défaut)" msgstr "`990` (default)" -#: ../services/ftps.md +#: ../../services/ftps.md:0 msgid "chiffrement" msgstr "encryption" -#: ../services/ftps.md +#: ../../services/ftps.md:0 msgid "TLS Implicite" msgstr "Implicit TLS" -#: ../services/ftps.md +#: ../../services/ftps.md:0 msgid "authentification" msgstr "authentication" -#: ../services/ftps.md +#: ../../services/ftps.md:0 msgid "Normale" msgstr "Normal" -#: ../services/mysql.md:1 +#: ../../services/mysql.md:1 msgid "Bases de données MySQL" msgstr "MySQL databases" -#: ../services/mysql.md:4 +#: ../../services/mysql.md:4 msgid "" -"Un accès à MariaDb pourra être ajouté, à partir duquel il est possible de" -" créer des **bases de données MySQL personnelles**. L'identifiant et le " -"mot de passe seront identiques à ceux du compte FTP. Une instance de " -"phpMyAdmin est disponnible à l'adresse suivante : " -"<https://club1.fr/phpmyadmin>" +"Un accès à MariaDb pourra être ajouté, à partir duquel il est possible de " +"créer des **bases de données MySQL personnelles**. L'identifiant et le mot " +"de passe seront identiques à ceux du compte FTP. Une instance de " +"phpMyAdmin est disponnible à l'adresse suivante : <https://club1.fr/" +"phpmyadmin>" msgstr "" -#: ../services/mysql.md +#: ../../services/mysql.md:0 msgid "`localhost`" msgstr "`localhost`" -#: ../services/mysql.md +#: ../../services/mysql.md:0 msgid "`3306`" msgstr "`3306`" -#: ../services/ssh.md:1 +#: ../../services/ssh.md:1 msgid "SSH (Secure SHell)" msgstr "SSH (Secure SHell)" -#: ../services/ssh.md:4 +#: ../../services/ssh.md:4 msgid "" "SSH permet de se connecter à distance au serveur CLUB1. L'accès SSH peut " "se révéler très utile pour les **utilisateurs avancés** aussi bien que " @@ -389,42 +386,41 @@ msgstr "" "SSH allows to remotely connect to the CLUB1 server. The SSH access can be " "very useful for **advanced users** and **beginners** alike." -#: ../services/ssh.md:8 +#: ../../services/ssh.md:8 msgid "" "Dans cette section [OpenSSH](https://fr.wikipedia.org/wiki/OpenSSH) sera " "utilisé. Comme il s'agit dans logiciel en *ligne de commande*, il est " "nécessaire d'ouvrir une fenêtre de terminal (powershell sur windows)." msgstr "" "In this section [OpenSSH](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenSSH) will be " -"used. As this software suite is in *command-line*, it is necessary to open a " -"terminal window (powershell on windows)." +"used. As this software suite is in *command-line*, it is necessary to open " +"a terminal window (powershell on windows)." -#: ../services/ssh.md:13 +#: ../../services/ssh.md:13 msgid "Première connexion" msgstr "First connection" -#: ../services/ssh.md:16 -#, python-format +#: ../../services/ssh.md:16 msgid "" -"La première connexion est critique car c'est lors de celle-ci que se fait" -" l'échange des clés. Pour éviter de subir une [attaque de l'homme du " -"milieu](https://fr.wikipedia.org/wiki/Attaque_de_l%27homme_du_milieu) il " -"nous faut être sûr d'avoir reçu la bonne clé lors de cet échange." +"La première connexion est critique car c'est lors de celle-ci que se fait " +"l'échange des clés. Pour éviter de subir une [attaque de l'homme du milieu]" +"(https://fr.wikipedia.org/wiki/Attaque_de_l%27homme_du_milieu) il nous " +"faut être sûr d'avoir reçu la bonne clé lors de cet échange." msgstr "" "The first connection is critical because the key exchange takes place at " -"this moment. To avoid a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/" -"wiki/Man-in-the-middle_attack) we have to make sure that we received the " -"correct key during this exchange." +"this moment. To avoid a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia." +"org/wiki/Man-in-the-middle_attack) we have to make sure that we received " +"the correct key during this exchange." -#: ../services/ssh.md:21 +#: ../../services/ssh.md:21 msgid "" "Pour résoudre ce problème, OpenSSH affiche un avertissement contenant " "l'empreinte de la clé reçue :" msgstr "" -"To solve this problem, OpenSSH shows a warning containing the fingerprint of " -"the received key:" +"To solve this problem, OpenSSH shows a warning containing the fingerprint " +"of the received key:" -#: ../services/ssh.md:28 +#: ../../services/ssh.md:28 msgid "" "Ce n'est pas idéal car il faut comparer manuellement l'empreinte de " "l'avertissement avec celle fournie par l'administrateur. À la place, il " @@ -432,10 +428,10 @@ msgid "" "commande suivante :" msgstr "" "This is not ideal as the user must manually compare the fingerprint of the " -"warning with the one provided by the admin. So instead, it is preferable to " -"add the key before the first connection using the following command:" +"warning with the one provided by the admin. So instead, it is preferable " +"to add the key before the first connection using the following command:" -#: ../services/ssh.md:35 +#: ../../services/ssh.md:35 msgid "" "Si pour une quelconque raison la comparaison manuelle est préférée, " "l'empreinte de l'exemple ci-dessus est effectivement celle de club1.fr." @@ -443,39 +439,39 @@ msgstr "" "If for some reason the manual comparison is preferred, the fingerprint in " "the above example is indeed the fingerprint of club1.fr." -#: ../services/ssh.md:38 +#: ../../services/ssh.md:38 msgid "Créer une paire de clés de chiffrement" msgstr "Create a pair of asymmetric keys" -#: ../services/ssh.md:41 +#: ../../services/ssh.md:41 msgid "" "Pour créer une paire de clé de chiffrement, on utilise la commande " "suivante." msgstr "To create an asymmetric key pair we use the following command." -#: ../services/ssh.md:45 +#: ../../services/ssh.md:45 msgid "" "La commande qui suit va permettre d'envoyer la partie publique de la clé " "vers le serveur, afin de pouvoir l'utiliser comme méthode " "d'authentification. (Remplacer `<login>` par votre identifiant)" msgstr "" -"The command thereafter then effortlessly sends the public part of the key to " -"the server to be able to use it as an authentication method. (Replace " +"The command thereafter then effortlessly sends the public part of the key " +"to the server to be able to use it as an authentication method. (Replace " "`<login>` with your login)" -#: ../services/ssh.md +#: ../../services/ssh.md:0 msgid "`22`" msgstr "`22`" -#: ../services/web.md:1 +#: ../../services/web.md:1 msgid "Sites Web" msgstr "Websites" -#: ../services/web.md:4 +#: ../../services/web.md:4 msgid "" -"Il est possible d'ajouter à la demande des **sous-domaines** de " -"`club1.fr` pointant vers **l'un des dossiers** présent dans votre " -"**espace personnel** pour ainsi créer un site web. Les noms des sous-" -"domaines seront à définir ensemble en fonction de leur disponibilité et " -"leur viabilité." +"Il est possible d'ajouter à la demande des **sous-domaines** de `club1.fr` " +"pointant vers **l'un des dossiers** présent dans votre **espace " +"personnel** pour ainsi créer un site web. Les noms des sous-domaines " +"seront à définir ensemble en fonction de leur disponibilité et leur " +"viabilité." msgstr "" |