aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales/en
diff options
context:
space:
mode:
authorn-peugnet <n.peugnet@free.fr>2022-04-19 20:21:04 +0200
committerNicolas Peugnet <n.peugnet@free.fr>2022-04-19 20:22:57 +0200
commitb8506607cdac67c77751c32b6be4aca2b2c3c317 (patch)
treefe98377e8ce34bac36d620baade06ef32c1c41a5 /locales/en
parentff97b630e04767b2137d05d4e94d5aec36531931 (diff)
downloadclub1-docs-b8506607cdac67c77751c32b6be4aca2b2c3c317.tar.gz
club1-docs-b8506607cdac67c77751c32b6be4aca2b2c3c317.zip
i18n: run update-po
and fix some translations by the way
Diffstat (limited to 'locales/en')
-rw-r--r--locales/en/LC_MESSAGES/package.po63
1 files changed, 40 insertions, 23 deletions
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
index 65796eb..c4d89f9 100644
--- a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
+++ b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-17 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Peugnet <n.peugnet@free.fr>\n"
"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/>"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"Roundcube) is accessible at <https://mail.club1.fr>."
#: ../../services/email.md:11 ../../services/ftp.md:22
-#: ../../services/mysql.md:9 ../../services/ssh.md:52
+#: ../../services/mysql.md:9 ../../services/ssh.md:61
msgid "Informations de connexion"
msgstr "Connection information"
@@ -833,17 +833,17 @@ msgid "Serveur d'envoi (SMTP)"
msgstr "Outgoing email server (SMTP)"
#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0 ../../services/mysql.md:0
-#: ../../services/ssh.md:34
+#: ../../services/ssh.md:33
msgid "champ"
msgstr "field"
#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0 ../../services/mysql.md:0
-#: ../../services/ssh.md:34
+#: ../../services/ssh.md:33
msgid "valeur"
msgstr "value"
#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0 ../../services/mysql.md:0
-#: ../../services/ssh.md:34
+#: ../../services/ssh.md:33
msgid "hôte"
msgstr "host"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid "`mail.club1.fr`"
msgstr "`mail.club1.fr`"
#: ../../services/email.md:0 ../../services/ftp.md:0 ../../services/mysql.md:0
-#: ../../services/ssh.md:34
+#: ../../services/ssh.md:33
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"prompted for a certificate approval, it is important to check that it is "
"issued by `Let's Encrypt`."
-#: ../../services/ftp.md:0 ../../services/ssh.md:34
+#: ../../services/ftp.md:0 ../../services/ssh.md:33
msgid "`club1.fr`"
msgstr "`club1.fr`"
@@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr ""
"used. As this software suite is in *command-line*, it is necessary to open a "
"terminal window (powershell on windows)."
-#: ../../services/ssh.md:12
-msgid "Première connexion"
-msgstr "First connection"
+#: ../../services/ssh.md:11
+msgid "Avant de se connecter pour le première fois"
+msgstr "Before the first connection"
-#: ../../services/ssh.md:15
+#: ../../services/ssh.md:14
msgid ""
"La première connexion est critique car c'est lors de celle-ci que se fait "
"l'échange des clés. Pour éviter de subir une [attaque de l'homme du milieu]"
@@ -1210,20 +1210,20 @@ msgstr ""
"wiki/Man-in-the-middle_attack) we have to make sure that we received the "
"correct key during this exchange."
-#: ../../services/ssh.md:20
+#: ../../services/ssh.md:19
msgid ""
"Pour résoudre ce problème, OpenSSH affiche un avertissement contenant "
-"l'empreinte de la clé reçue :"
+"l'empreinte de la clé reçue&nbsp;:"
msgstr ""
"To solve this problem, OpenSSH shows a warning containing the fingerprint of "
"the received key:"
-#: ../../services/ssh.md:27
+#: ../../services/ssh.md:26
msgid ""
"Ce n'est pas idéal car il faut comparer manuellement l'empreinte de "
"l'avertissement avec celle fournie par l'administrateur. À la place, il est "
"préférable d'ajouter la clé avant le première connexion avec la commande "
-"suivante :"
+"suivante&nbsp;:"
msgstr ""
"This is not ideal as the user must manually compare the fingerprint of the "
"warning with the one provided by the admin. So instead, it is preferable to "
@@ -1237,26 +1237,43 @@ msgstr ""
"If for some reason the manual comparison is preferred, the fingerprint in "
"the above example is indeed the fingerprint of club1.fr."
-#: ../../services/ssh.md:39
+#: ../../services/ssh.md:38
+msgid "Se connecter via mot de passe"
+msgstr "Connect via password"
+
+#: ../../services/ssh.md:41
+msgid ""
+"On utilise la commande suivante dans le terminal pour se connecter "
+"(remplacer `<login>` par votre **identifiant** CLUB1)&nbsp;:"
+msgstr ""
+
+#: ../../services/ssh.md:46
+msgid ""
+"Il faut ensuite entrer votre **mot de passe** CLUB1 (il est normal que le "
+"mot de passe ne s'affiche pas au moment de l'écriture)."
+msgstr ""
+
+#: ../../services/ssh.md:48
msgid "Créer une paire de clés de chiffrement"
msgstr "Create a pair of asymmetric keys"
-#: ../../services/ssh.md:42
+#: ../../services/ssh.md:51
msgid ""
-"Pour créer une paire de clé de chiffrement, on utilise la commande suivante."
-msgstr "To create an asymmetric key pair we use the following command."
+"Pour créer une paire de clé de chiffrement, on utilise la commande "
+"suivante&nbsp;:"
+msgstr "To create an asymmetric key pair we use the following command:"
-#: ../../services/ssh.md:46
+#: ../../services/ssh.md:55
msgid ""
"La commande qui suit va permettre d'envoyer la partie publique de la clé "
"vers le serveur, afin de pouvoir l'utiliser comme méthode d'authentification "
-"(Remplacer `<login>` par votre **identifiant** CLUB1)."
+"(remplacer `<login>` par votre **identifiant** CLUB1)."
msgstr ""
"The command thereafter then effortlessly sends the public part of the key to "
-"the server to be able to use it as an authentication method (Replace "
+"the server to be able to use it as an authentication method (replace "
"`<login>` with your CLUB1 **login**)."
-#: ../../services/ssh.md:34
+#: ../../services/ssh.md:33
msgid "`22` (par défaut)"
msgstr "`22` (default)"