aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locales/en/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorn-peugnet <n.peugnet@free.fr>2022-03-28 22:17:04 +0200
committern-peugnet <n.peugnet@free.fr>2022-03-28 22:17:04 +0200
commite4a912b6776a33d3092d70155a8a2a4a09542d7e (patch)
treeb39e9e49757d754b6a2d2302309343ba4832c713 /locales/en/LC_MESSAGES
parentf4800a5d80f9d654ebf3e41bb6b7c6f64bbae6bc (diff)
downloadclub1-docs-e4a912b6776a33d3092d70155a8a2a4a09542d7e.tar.gz
club1-docs-e4a912b6776a33d3092d70155a8a2a4a09542d7e.zip
fix: dirty locale files management -> use gettext
mainly get rid of sphinx intl and use genuine gettext utilities. - move back .pot file generation from sphinx to _build - copy .pot files from _build using xgettext (correct width and metadata) - enforce consitent width and metadata order with Weblate using msgmerge - Make now correctly tracks locales files dependencies - update README with new deps and descriptions - remove sphinx intl from deps and github action - Sphinx get basic metadata from ENVVARS set by Make
Diffstat (limited to 'locales/en/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locales/en/LC_MESSAGES/package.po354
-rw-r--r--locales/en/LC_MESSAGES/sphinx.po14
2 files changed, 181 insertions, 187 deletions
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
index 5f92d42..2c41512 100644
--- a/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
+++ b/locales/en/LC_MESSAGES/package.po
@@ -7,49 +7,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-27 00:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Peugnet <n.peugnet@free.fr>\n"
-"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/>"
-"\n"
+"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/club-1/docs/en/"
+">\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-#: ../admin/aliases.md:1
+#: ../../admin/aliases.md:1
msgid "Gestion des alias email"
msgstr "Managing email aliases"
-#: ../admin/aliases.md:4
+#: ../../admin/aliases.md:4
msgid ""
"Ce tutoriel est réservé aux utilisateurs faisant partie du groupe unix "
"`aliases`. Il décrit les actions que peuvent accomplir ces utilisateurs."
msgstr ""
-"This tutorial is dedicated to users that are part of the `aliases` group. It "
-"describes actions that can be done by those users."
+"This tutorial is dedicated to users that are part of the `aliases` group. "
+"It describes actions that can be done by those users."
-#: ../admin/aliases.md:7
+#: ../../admin/aliases.md:7
msgid "Modifier le fichier de configuration des aliases"
msgstr "Edit the aliases configuration file"
-#: ../admin/aliases.md:10
+#: ../../admin/aliases.md:10
msgid ""
-"Ouvrir le fichier `/etc/aliases` avec votre éditeur de texte en CLI "
-"favori (`nano`, `vim`, etc.). Il doit ressembler approximativement à ceci"
-" :"
+"Ouvrir le fichier `/etc/aliases` avec votre éditeur de texte en CLI favori "
+"(`nano`, `vim`, etc.). Il doit ressembler approximativement à ceci :"
msgstr ""
"Open the `/etc/aliases` file with your favorite CLI text editor (`nano`, "
"`vim`, etc.). It should look something like this:"
-#: ../admin/aliases.md:24
+#: ../../admin/aliases.md:24
msgid "Ajouter ou supprimer un utiliseteur d'un alias"
msgstr "Add or remove users from an alias"
-#: ../admin/aliases.md:26
+#: ../../admin/aliases.md:26
msgid ""
"Il suffit d'écrire ou d'effacer l'identifiant de l'utilisateur choisi de "
"la liste se trouvant après le nom de l'alias."
@@ -57,53 +55,53 @@ msgstr ""
"Simply write or erase the name of the chosen user in the list that follows "
"the alias name."
-#: ../admin/aliases.md:29
+#: ../../admin/aliases.md:29
msgid "Ajouter ou supprimer un alias"
msgstr "Create or delete an alias"
-#: ../admin/aliases.md:31
+#: ../../admin/aliases.md:31
msgid ""
-"Il est possible d'ajouter autant d'alias que voulu a ajoutant une "
-"nouvelle ligne au ficher, en suivant la [syntaxe d'alias de "
-"postfix](http://www.postfix.org/aliases.5.html) :"
+"Il est possible d'ajouter autant d'alias que voulu a ajoutant une nouvelle "
+"ligne au ficher, en suivant la [syntaxe d'alias de postfix](http://www."
+"postfix.org/aliases.5.html) :"
msgstr ""
-"You can create as many aliases as you want by adding a new line to the file, "
-"following the [postfix aliases db syntax](http://www.postfix.org/aliases.5."
-"html):"
+"You can create as many aliases as you want by adding a new line to the "
+"file, following the [postfix aliases db syntax](http://www.postfix.org/"
+"aliases.5.html):"
-#: ../admin/aliases.md:38
+#: ../../admin/aliases.md:38
msgid ""
-"Pour supprimer un alias, il suffit de supprimer ou commenter (avec `#`) "
-"la ligne correspondante."
+"Pour supprimer un alias, il suffit de supprimer ou commenter (avec `#`) la "
+"ligne correspondante."
msgstr ""
"To delete an alias, simply delete or comment out (using `#`) the "
"corresponding line."
-#: ../admin/aliases.md:41
+#: ../../admin/aliases.md:41
msgid "Soumettre les modifications"
msgstr "Submitting changes"
-#: ../admin/aliases.md:44
+#: ../../admin/aliases.md:44
msgid ""
-"Après avoir sauvegardé le fichier, il est nécessaire de regénérer la base"
-" de donnée (`/etc/aliases.db`) en lançant la commande suivante :"
+"Après avoir sauvegardé le fichier, il est nécessaire de regénérer la base "
+"de donnée (`/etc/aliases.db`) en lançant la commande suivante :"
msgstr ""
"After you've saved your edits, you have to regenerate the database (`/etc/"
"aliases.db`) using the following command:"
-#: ../index.md:9
+#: ../../index.md:9
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: ../index.md:80
+#: ../../index.md:80
msgid "Documentation administrateur"
msgstr "Administrator's documentation"
-#: ../index.md:1
+#: ../../index.md:1
msgid "Documentation de l'hébergement CLUB1"
msgstr "CLUB1 hosting documentation"
-#: ../index.md:4
+#: ../../index.md:4
msgid ""
"L'hébergement CLUB1 est basé sur la mise à disposition d'un *espace "
"personnel*. Il s'agit d'un espace de stockage sur le serveur, accessible "
@@ -113,50 +111,48 @@ msgstr ""
"storage space on the server, which is accessible via several protocols, "
"providing different services."
-#: ../index.md:20
+#: ../../index.md:20
msgid "Demandes et Incidents"
msgstr "Requests and problems"
-#: ../index.md:23
+#: ../../index.md:23
msgid ""
-"Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket "
-"(_issue_)](https://github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (vous "
-"devrez pour celà créer un compte), en choisissant entre demande "
-"(_request_) ou incident (_problem_) en fonction de la nature du ticket. "
-"Si il s'agit d'une demande impersonnelle, merci de **vérifier** qu'il "
-"n'éxiste pas déjà une demande similaire à l'aide de la barre de "
-"recherche."
+"Pour toute demande ou incident, veuillez [créer un ticket (_issue_)]"
+"(https://github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (vous devrez pour "
+"celà créer un compte), en choisissant entre demande (_request_) ou "
+"incident (_problem_) en fonction de la nature du ticket. Si il s'agit "
+"d'une demande impersonnelle, merci de **vérifier** qu'il n'éxiste pas déjà "
+"une demande similaire à l'aide de la barre de recherche."
msgstr ""
-"For any request or incident, please [create an "
-"issue](https://github.com/club-1/hosting/issues) sur GitHub (you will "
-"need to create an account), choosing between _request_ or _problem_ "
-"depending on the nature of the ticket. If it is an impersonal request, "
-"please **check** that there is not already a similar request using the "
-"search bar."
-
-#: ../index.md:30
+"For any request or incident, please [create an issue](https://github.com/"
+"club-1/hosting/issues) sur GitHub (you will need to create an account), "
+"choosing between _request_ or _problem_ depending on the nature of the "
+"ticket. If it is an impersonal request, please **check** that there is not "
+"already a similar request using the search bar."
+
+#: ../../index.md:30
msgid "Infos sur le serveur"
msgstr "Server infos"
-#: ../index.md:33
+#: ../../index.md:33
msgid "Matériel et infrastructure"
msgstr "Hardware and infrastructure"
-#: ../index.md:35
+#: ../../index.md:35
msgid ""
"Le serveur est localisé en France à Pantin. Il est relié à internet par "
-"fibre optique avec un [débit montant de 200Mb/s en "
-"moyenne](https://www.nperf.com/r/338260996-nDOmVdkc)."
+"fibre optique avec un [débit montant de 200Mb/s en moyenne](https://www."
+"nperf.com/r/338260996-nDOmVdkc)."
msgstr ""
"The server is located in Pantin, France. It is connected to internet by "
-"optical fiver with an [average upload rate of "
-"200Mb/s](https://www.nperf.com/r/338260996-nDOmVdkc)."
+"optical fiver with an [average upload rate of 200Mb/s](https://www.nperf."
+"com/r/338260996-nDOmVdkc)."
-#: ../index.md:38
+#: ../../index.md:38
msgid "Système d'exploitation"
msgstr "Operating system"
-#: ../index.md:40
+#: ../../index.md:40
msgid ""
"Le serveur tourne sur la dernière version **LTS d'_ubuntu server_ "
"(20.04)** et est mis à jour régulièrement."
@@ -164,97 +160,97 @@ msgstr ""
"The server runs the latest **LTS version of _ubuntu server_(20.04)** and "
"is updated regularly."
-#: ../index.md:43
+#: ../../index.md:43
msgid "Logiciels et bibliothèques installés"
msgstr "Installed software and libraries"
-#: ../index.md:45
+#: ../../index.md:45
msgid ""
-"Un certain nombre de logiciels et de bibliothèques sont déjà installés. "
-"En voici une liste _non-exhaustive_ :"
+"Un certain nombre de logiciels et de bibliothèques sont déjà installés. En "
+"voici une liste _non-exhaustive_ :"
msgstr ""
-"A significant number of software and libraries are already installed. "
-"Here is a _non-exhaustive_ list:"
+"A significant number of software and libraries are already installed. Here "
+"is a _non-exhaustive_ list:"
-#: ../index.md:48
+#: ../../index.md:48
msgid "Apache 2.4"
msgstr "Apache 2.4"
-#: ../index.md:49
+#: ../../index.md:49
msgid "MariaDb 10.5"
msgstr "MariaDb 10.5"
-#: ../index.md:50
+#: ../../index.md:50
msgid "PHP 7.4"
msgstr "PHP 7.4"
-#: ../index.md:51
+#: ../../index.md:51
msgid "Python 3.8"
msgstr "Python 3.8"
-#: ../index.md:52
+#: ../../index.md:52
msgid "NodeJs 10.19"
msgstr "NodeJs 10.19"
-#: ../index.md:53
+#: ../../index.md:53
msgid "Composer 1.10"
msgstr "Composer 1.10"
-#: ../index.md:54
+#: ../../index.md:54
msgid "pip 20.0"
msgstr "pip 20.0"
-#: ../index.md:55
+#: ../../index.md:55
msgid "npm 7.5.2"
msgstr "npm 7.5.2"
-#: ../index.md:56
+#: ../../index.md:56
msgid "phpMyAdmin 4.9"
msgstr "phpMyAdmin 4.9"
-#: ../index.md:57
+#: ../../index.md:57
msgid "git 2.25"
msgstr "git 2.25"
-#: ../index.md:58
+#: ../../index.md:58
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../index.md:60
+#: ../../index.md:60
msgid ""
"Si vous souhaitez qu'un logiciel supplémentaire soit installé, merci de "
"**vérifier** dans un premier temps qu'il n'est pas déjà présent, puis, "
-"dans le cas contraire, de **créer un ticket** comme expliqué [ci-dessus"
-"](#demandes-et-incidents)."
+"dans le cas contraire, de **créer un ticket** comme expliqué [ci-dessus]"
+"(#demandes-et-incidents)."
msgstr ""
-"If you wish an additional software to be installed, please **check "
-"first** that it is not already present, then, if not, **create a ticket**"
-" as explained [above](#demandes-et-incidents)."
+"If you wish an additional software to be installed, please **check first** "
+"that it is not already present, then, if not, **create a ticket** as "
+"explained [above](#demandes-et-incidents)."
-#: ../index.md:64
+#: ../../index.md:64
msgid "Disponibilité"
msgstr "Availability"
-#: ../index.md:66
+#: ../../index.md:66
msgid ""
"Afin de garantir un certaine disponibilité, le serveur ainsi que les "
-"équipements réseaux sont alimentés par une _UPS_. Cependant, la "
-"redondance n'étant pas présente à tous les niveaux, le serveur pourrait "
-"être inaccessible pendant de courts laps de temps, par exemple lors d'une"
-" mise à jour du noyau. Cela dit, une disponibilité effective **supérieure"
-" à 90%** devrait pouvoir être assurée."
+"équipements réseaux sont alimentés par une _UPS_. Cependant, la redondance "
+"n'étant pas présente à tous les niveaux, le serveur pourrait être "
+"inaccessible pendant de courts laps de temps, par exemple lors d'une mise "
+"à jour du noyau. Cela dit, une disponibilité effective **supérieure à "
+"90%** devrait pouvoir être assurée."
msgstr ""
"In order to guarantee a certain availability, the server as well as the "
-"network equipment are powered by an _UPS_. However, since redundancy is not "
-"present at all levels, the server may be inaccessible for short periods of "
-"time, for example during a kernel update. That said, an effective "
-"availability **above 90%** should be ensured."
+"network equipment are powered by an _UPS_. However, since redundancy is "
+"not present at all levels, the server may be inaccessible for short "
+"periods of time, for example during a kernel update. That said, an "
+"effective availability **above 90%** should be ensured."
-#: ../index.md:73
+#: ../../index.md:73
msgid "Politique et vie privée"
msgstr "Politics and privacy"
-#: ../index.md:76
+#: ../../index.md:76
msgid ""
"Aucune des données que vous stockez dans votre espace personnel de sera "
"divulguée ni utilisée à des fins lucratives et ce même sous la menace."
@@ -262,125 +258,126 @@ msgstr ""
"None of the data you store in your personal space will be divulged or used "
"for profit, even under threat."
-#: ../services/ftps.md:1
+#: ../../services/ftps.md:1
msgid "FTPS (File Transfer Protocol Secure)"
msgstr "FTPS (File Transfer Protocol Secure)"
-#: ../services/ftps.md:4
+#: ../../services/ftps.md:4
msgid ""
-"Bien que [ssh](ssh) puisse aussi être utilisé dans ce but, FTPS peut être"
-" utile lors du tranfert d'un grand nombre de fichiers depuis et vers le "
+"Bien que [ssh](ssh) puisse aussi être utilisé dans ce but, FTPS peut être "
+"utile lors du tranfert d'un grand nombre de fichiers depuis et vers le "
"serveur CLUB1."
msgstr ""
-"Although [ssh](ssh) can also be used for this purpose, FTPS can be useful to "
-"transfer a large amount of files from and to the CLUB1 server."
+"Although [ssh](ssh) can also be used for this purpose, FTPS can be useful "
+"to transfer a large amount of files from and to the CLUB1 server."
-#: ../services/ftps.md:8
+#: ../../services/ftps.md:8
msgid ""
-"Le compte FTP est constitué d'un **identifiant** et d'un **mot de "
-"passe**, il permet d'accéder à votre *espace personnel* grâce à des "
-"logiciels comme [FileZilla](https://filezilla-"
-"project.org/download.php?type=client) (attention l'installeur windows "
-"comprend des bundlewares)."
+"Le compte FTP est constitué d'un **identifiant** et d'un **mot de passe**, "
+"il permet d'accéder à votre *espace personnel* grâce à des logiciels comme "
+"[FileZilla](https://filezilla-project.org/download.php?type=client) "
+"(attention l'installeur windows comprend des bundlewares)."
msgstr ""
-#: ../services/ftps.md:12
+#: ../../services/ftps.md:12
msgid "Sécurité"
msgstr "Security"
-#: ../services/ftps.md:15
+#: ../../services/ftps.md:15
msgid ""
-"Le serveur FTP est configuré pour ne recevoir que des connexions chiffrés"
-" avec TLS pour éviter d'envoyer des mots de passe en clair. Cette "
-"fonctionnalité s'appelle [FTPS (FTP avec TLS "
-"implicite)](https://fr.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol_Secure#FTP_avec_chiffrement_implicite)."
+"Le serveur FTP est configuré pour ne recevoir que des connexions chiffrés "
+"avec TLS pour éviter d'envoyer des mots de passe en clair. Cette "
+"fonctionnalité s'appelle [FTPS (FTP avec TLS implicite)](https://fr."
+"wikipedia.org/wiki/"
+"File_Transfer_Protocol_Secure#FTP_avec_chiffrement_implicite)."
msgstr ""
-"The FTP server is configured to only accept encrypted TLS connections. This "
-"is to avoid passwords beeing sent in cleartext. This feature is referred to "
-"as [FTPS (FTP over implicit TLS)](https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"FTPS#Implicit)."
+"The FTP server is configured to only accept encrypted TLS connections. "
+"This is to avoid passwords beeing sent in cleartext. This feature is "
+"referred to as [FTPS (FTP over implicit TLS)](https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/FTPS#Implicit)."
-#: ../services/ftps.md:19
+#: ../../services/ftps.md:19
msgid ""
"Un certificat est utilisé pour prouver l'authenticité de la clé du "
"serveur. Si un message demande d'approuver le certificat lors de la "
-"connexion, il est important de vérifier qu'il est bien délivré par `Let's"
-" Encrypt`."
+"connexion, il est important de vérifier qu'il est bien délivré par `Let's "
+"Encrypt`."
msgstr ""
-"A certificate is also used to prove the authenticity of the server's key. If "
-"prompted for a certificate approval, it is important to check that it is "
-"issued by `Let's Encrypt`."
+"A certificate is also used to prove the authenticity of the server's key. "
+"If prompted for a certificate approval, it is important to check that it "
+"is issued by `Let's Encrypt`."
-#: ../services/ftps.md:23 ../services/mysql.md:9 ../services/ssh.md:51
+#: ../../services/ftps.md:23 ../../services/mysql.md:9
+#: ../../services/ssh.md:51
msgid "Informations de connexion"
msgstr "Connection information"
-#: ../services/ftps.md ../services/mysql.md ../services/ssh.md
+#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 ../../services/ssh.md:0
msgid "champ"
msgstr "field"
-#: ../services/ftps.md ../services/mysql.md ../services/ssh.md
+#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 ../../services/ssh.md:0
msgid "valeur"
msgstr "value"
-#: ../services/ftps.md ../services/mysql.md ../services/ssh.md
+#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 ../../services/ssh.md:0
msgid "hôte"
msgstr "host"
-#: ../services/ftps.md ../services/ssh.md
+#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/ssh.md:0
msgid "`club1.fr`"
msgstr "`club1.fr`"
-#: ../services/ftps.md ../services/mysql.md ../services/ssh.md
+#: ../../services/ftps.md:0 ../../services/mysql.md:0 ../../services/ssh.md:0
msgid "port"
msgstr "port"
-#: ../services/ftps.md
+#: ../../services/ftps.md:0
msgid "`990` (par défaut)"
msgstr "`990` (default)"
-#: ../services/ftps.md
+#: ../../services/ftps.md:0
msgid "chiffrement"
msgstr "encryption"
-#: ../services/ftps.md
+#: ../../services/ftps.md:0
msgid "TLS Implicite"
msgstr "Implicit TLS"
-#: ../services/ftps.md
+#: ../../services/ftps.md:0
msgid "authentification"
msgstr "authentication"
-#: ../services/ftps.md
+#: ../../services/ftps.md:0
msgid "Normale"
msgstr "Normal"
-#: ../services/mysql.md:1
+#: ../../services/mysql.md:1
msgid "Bases de données MySQL"
msgstr "MySQL databases"
-#: ../services/mysql.md:4
+#: ../../services/mysql.md:4
msgid ""
-"Un accès à MariaDb pourra être ajouté, à partir duquel il est possible de"
-" créer des **bases de données MySQL personnelles**. L'identifiant et le "
-"mot de passe seront identiques à ceux du compte FTP. Une instance de "
-"phpMyAdmin est disponnible à l'adresse suivante : "
-"<https://club1.fr/phpmyadmin>"
+"Un accès à MariaDb pourra être ajouté, à partir duquel il est possible de "
+"créer des **bases de données MySQL personnelles**. L'identifiant et le mot "
+"de passe seront identiques à ceux du compte FTP. Une instance de "
+"phpMyAdmin est disponnible à l'adresse suivante : <https://club1.fr/"
+"phpmyadmin>"
msgstr ""
-#: ../services/mysql.md
+#: ../../services/mysql.md:0
msgid "`localhost`"
msgstr "`localhost`"
-#: ../services/mysql.md
+#: ../../services/mysql.md:0
msgid "`3306`"
msgstr "`3306`"
-#: ../services/ssh.md:1
+#: ../../services/ssh.md:1
msgid "SSH (Secure SHell)"
msgstr "SSH (Secure SHell)"
-#: ../services/ssh.md:4
+#: ../../services/ssh.md:4
msgid ""
"SSH permet de se connecter à distance au serveur CLUB1. L'accès SSH peut "
"se révéler très utile pour les **utilisateurs avancés** aussi bien que "
@@ -389,42 +386,41 @@ msgstr ""
"SSH allows to remotely connect to the CLUB1 server. The SSH access can be "
"very useful for **advanced users** and **beginners** alike."
-#: ../services/ssh.md:8
+#: ../../services/ssh.md:8
msgid ""
"Dans cette section [OpenSSH](https://fr.wikipedia.org/wiki/OpenSSH) sera "
"utilisé. Comme il s'agit dans logiciel en *ligne de commande*, il est "
"nécessaire d'ouvrir une fenêtre de terminal (powershell sur windows)."
msgstr ""
"In this section [OpenSSH](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenSSH) will be "
-"used. As this software suite is in *command-line*, it is necessary to open a "
-"terminal window (powershell on windows)."
+"used. As this software suite is in *command-line*, it is necessary to open "
+"a terminal window (powershell on windows)."
-#: ../services/ssh.md:13
+#: ../../services/ssh.md:13
msgid "Première connexion"
msgstr "First connection"
-#: ../services/ssh.md:16
-#, python-format
+#: ../../services/ssh.md:16
msgid ""
-"La première connexion est critique car c'est lors de celle-ci que se fait"
-" l'échange des clés. Pour éviter de subir une [attaque de l'homme du "
-"milieu](https://fr.wikipedia.org/wiki/Attaque_de_l%27homme_du_milieu) il "
-"nous faut être sûr d'avoir reçu la bonne clé lors de cet échange."
+"La première connexion est critique car c'est lors de celle-ci que se fait "
+"l'échange des clés. Pour éviter de subir une [attaque de l'homme du milieu]"
+"(https://fr.wikipedia.org/wiki/Attaque_de_l%27homme_du_milieu) il nous "
+"faut être sûr d'avoir reçu la bonne clé lors de cet échange."
msgstr ""
"The first connection is critical because the key exchange takes place at "
-"this moment. To avoid a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Man-in-the-middle_attack) we have to make sure that we received the "
-"correct key during this exchange."
+"this moment. To avoid a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia."
+"org/wiki/Man-in-the-middle_attack) we have to make sure that we received "
+"the correct key during this exchange."
-#: ../services/ssh.md:21
+#: ../../services/ssh.md:21
msgid ""
"Pour résoudre ce problème, OpenSSH affiche un avertissement contenant "
"l'empreinte de la clé reçue :"
msgstr ""
-"To solve this problem, OpenSSH shows a warning containing the fingerprint of "
-"the received key:"
+"To solve this problem, OpenSSH shows a warning containing the fingerprint "
+"of the received key:"
-#: ../services/ssh.md:28
+#: ../../services/ssh.md:28
msgid ""
"Ce n'est pas idéal car il faut comparer manuellement l'empreinte de "
"l'avertissement avec celle fournie par l'administrateur. À la place, il "
@@ -432,10 +428,10 @@ msgid ""
"commande suivante :"
msgstr ""
"This is not ideal as the user must manually compare the fingerprint of the "
-"warning with the one provided by the admin. So instead, it is preferable to "
-"add the key before the first connection using the following command:"
+"warning with the one provided by the admin. So instead, it is preferable "
+"to add the key before the first connection using the following command:"
-#: ../services/ssh.md:35
+#: ../../services/ssh.md:35
msgid ""
"Si pour une quelconque raison la comparaison manuelle est préférée, "
"l'empreinte de l'exemple ci-dessus est effectivement celle de club1.fr."
@@ -443,39 +439,39 @@ msgstr ""
"If for some reason the manual comparison is preferred, the fingerprint in "
"the above example is indeed the fingerprint of club1.fr."
-#: ../services/ssh.md:38
+#: ../../services/ssh.md:38
msgid "Créer une paire de clés de chiffrement"
msgstr "Create a pair of asymmetric keys"
-#: ../services/ssh.md:41
+#: ../../services/ssh.md:41
msgid ""
"Pour créer une paire de clé de chiffrement, on utilise la commande "
"suivante."
msgstr "To create an asymmetric key pair we use the following command."
-#: ../services/ssh.md:45
+#: ../../services/ssh.md:45
msgid ""
"La commande qui suit va permettre d'envoyer la partie publique de la clé "
"vers le serveur, afin de pouvoir l'utiliser comme méthode "
"d'authentification. (Remplacer `<login>` par votre identifiant)"
msgstr ""
-"The command thereafter then effortlessly sends the public part of the key to "
-"the server to be able to use it as an authentication method. (Replace "
+"The command thereafter then effortlessly sends the public part of the key "
+"to the server to be able to use it as an authentication method. (Replace "
"`<login>` with your login)"
-#: ../services/ssh.md
+#: ../../services/ssh.md:0
msgid "`22`"
msgstr "`22`"
-#: ../services/web.md:1
+#: ../../services/web.md:1
msgid "Sites Web"
msgstr "Websites"
-#: ../services/web.md:4
+#: ../../services/web.md:4
msgid ""
-"Il est possible d'ajouter à la demande des **sous-domaines** de "
-"`club1.fr` pointant vers **l'un des dossiers** présent dans votre "
-"**espace personnel** pour ainsi créer un site web. Les noms des sous-"
-"domaines seront à définir ensemble en fonction de leur disponibilité et "
-"leur viabilité."
+"Il est possible d'ajouter à la demande des **sous-domaines** de `club1.fr` "
+"pointant vers **l'un des dossiers** présent dans votre **espace "
+"personnel** pour ainsi créer un site web. Les noms des sous-domaines "
+"seront à définir ensemble en fonction de leur disponibilité et leur "
+"viabilité."
msgstr ""
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/sphinx.po b/locales/en/LC_MESSAGES/sphinx.po
index a8ae916..e56a31c 100644
--- a/locales/en/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/locales/en/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -6,26 +6,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hébergement CLUB1 main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Nicolas PEUGNET <nicolas@club1.fr>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-26 11:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nicolas@club1.fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Nicolas PEUGNET <nicolas@club1.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-#: ../_templates/versions.html:4 ../_templates/versions.html:21
+#: ../../_templates/versions.html:4 ../../_templates/versions.html:21
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
-#: ../_templates/versions.html:11
+#: ../../_templates/versions.html:11
msgid "Langages"
msgstr "Languages"
-#: ../_templates/versions.html:31
+#: ../../_templates/versions.html:31
msgid "Téléchargements"
msgstr "Downloads"
-